ITS PRIMARY RESPONSIBILITY - перевод на Русском

[its 'praiməri riˌspɒnsə'biliti]
[its 'praiməri riˌspɒnsə'biliti]
свою главную ответственность
its primary responsibility
its principal responsibility
свою главную обязанность
its primary responsibility
its main responsibility
its primary obligation
свою основную ответственность
their primary responsibility
свою основную обязанность
its primary responsibility
its fundamental duty
its main responsibility
возложенной на него основной обязанности
its primary responsibility
своей главной ответственности
its primary responsibility
своей главной обязанности
its primary responsibility
своей главной ответственностью
its primary responsibility
свою первоочередную ответственность
их основных обязательств

Примеры использования Its primary responsibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace
Помня о своей главной ответственности за поддержание международного мира
Yet the Security Council can never abdicate its primary responsibility for international peace and security.
И вместе с тем Совет Безопасности не должен отказываться от своей главной обязанности по поддержанию международного мира и безопасности.
principles of the Charter of the United Nations, and reaffirms its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security.
принципы Устава Организации Объединенных Наций и подтверждает свою главную ответственность по Уставу за поддержание международного мира и безопасности.
At the same time, the need for international support does not absolve each State of its primary responsibility to implement its own development.
В то же время необходимость оказания международной поддержки не освобождает ни одно государство от своей главной ответственности за обеспечение собственного развития.
and reaffirms its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security.
вновь подтверждает свою главную ответственность согласно Уставу за поддержание международного мира и безопасности.
Expresses its determination to pursue the objective of prevention of armed conflict as an integral part of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security;
Выражает свою решимость добиваться цели предотвращения вооруженных конфликтов, исходя из своей главной ответственности за поддержание международного мира и безопасности;
Nevertheless, the international community still has much to do to ensure that the United Nations fulfils its primary responsibility for the maintenance of peace and security.
Тем не менее, международное сообщество должно еще сделать многое для обеспечения того, чтобы Организация Объединенных Наций выполнила свою главную ответственность по поддержанию мира и безопасности.
the Council stated explicitly that it was mindful of its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security.
Совет прямо заявил о том, что он помнит о своей главной ответственности в соответствии с Уставом за поддержание международного мира и безопасности.
the Security Council failed to discharge its primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Совет Безопасности не смог выполнить свою главную ответственность по поддержанию международного мира и безопасности.
We must make sure that the Council is truly efficient in carrying out its primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
Мы должны добиться того, чтобы Совет был действительно эффективным в выполнении своей главной ответственности-- обеспечивать поддержание международного мира и безопасности.
The past year has again raised a wide range of issues that the Council is taking up in exercising its primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
В прошлом году вновь возник широкий круг вопросов, которые Совет рассматривает при осуществлении своей главной ответственности за поддержание международного мира и безопасности.
The Security Council has shirked its primary responsibility in the area of the maintenance of international peace
Совет Безопасности уклонился от своей основной ответственности в области поддержания международного мира
A State could not relinquish its primary responsibility to realize the right to development,
Государство не может отказаться от своей основной обязанности осуществлять право на развитие,
Security Council to endorse the Mitchell recommendations, in line with its primary responsibility of maintaining international peace and security.
Совет Безопасности одобрил рекомендации Митчелла в соответствии со своей основной обязанностью, заключающейся в поддержании международного мира и безопасности.
contribute towards creating the space and time for a strengthened FARDC to undertake its primary responsibility.
укрепленные ВСДРК получили возможность и время для выполнения своих главных обязанностей.
disagreements within the Security Council have impeded its discharging its primary responsibility for the maintenance of international peace
разногласия в Совете Безопасности мешают ему выполнять свою основную обязанность по поддержанию международного мира
The Security Council recalls its primary responsibility under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security.
Совет Безопасности напоминает о своей главной ответственности в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций за поддержание международного мира и безопасности.
principles of the United Nations and its primary responsibility for the maintenance of international peace
принципах Организации Объединенных Наций и о ее главной ответственности за поддержание международного мира
The Committee reminds the State party of its primary responsibility to protect its civilians,
Комитет напоминает государству- участнику о его главной ответственности за защиту своих граждан,
The Security Council must fully realize its primary responsibility for the collective management of threats that transcend national boundaries
Совет Безопасности должен в полной мере осознать, что его главная ответственность состоит в коллективном устранении угроз, не признающих национальных границ
Результатов: 236, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский