ITS SCHEDULE - перевод на Русском

[its 'ʃedjuːl]
[its 'ʃedjuːl]
его графике
its schedule
свое расписание
my schedule
its calendar
your timetable
my diary
its own agenda
my routine
его перечне
its list
its schedule
своим расписанием
its schedule
план ее
plan of its
its schedule

Примеры использования Its schedule на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Commission should be allowed to decide on its schedule of work, which would make it more efficient and effective.
Комиссия должна иметь возможность принимать решения в отношении графика ее работы, что позволит повысить результативность и эффективность ее деятельности.
On other days, the scheduler will not be executed because its schedule does not fall within the specified range.
В остальные дни срабатывать планировщик не будет, поскольку его расписание не попадает в указанный диапазон.
In other words, the scheduler will only work if its schedule falls within the range.
Иначе говоря, планировщик сработает только в том случае, если его расписание попадает в указанный диапазон.
The major shortcoming of the bus is the fact that its schedule is inconsistent with the schedule of electric trains.
К существенным недостаткам автобуса можно отнести то, что его расписание идет вразрез c расписанием электричек.
the Subcommittee should modify its schedule of visits so that none takes place.
Подкомитет должен изменить свой график превентивных посещений с тем, чтобы ни одно из посещений не проходило.
At the same time, the Conference on Disarmament also adopted its schedule of activities on 26 March 2014.
Кроме того, 26 марта 2014 года Конференция по разоружению утвердила график своей работы.
it should adapt its schedule of meetings to the needs of its parent body.
он должен адаптировать свой график заседаний к потребностям Пятого комитета.
they may be relevant for the interpretation of the Convention or its Schedule.
они могут быть релевантными для толкования Конвенции или Приложения к ней.
In considering this information, the Committee noted that Ireland did not indicate any possibility of accelerating its schedule for achieving compliance.
При рассмотрении этой информации Комитет отметил, что Ирландия не сообщила о возможности ускорения своего графика с целью обеспечения соблюдения.
Industrial Relations Act, 2002, and its Schedule.
отношениях в промышленности 2002 года и приложении к нему.
In paragraph 51 of its report, the Board recommended that UNICEF disclose all net contributions in its schedule 1.
В пункте 51 своего доклада Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ приводить в его таблице 1 данные о чистом размере всех взносов.
the Subcommittee should modify its schedule of visits.
Подкомитет должен изменить свой график посещений.
In that context, I can report that so far IAEA has been able to continue its schedule of monitoring inspections.
В этой связи я могу сообщить, что МАГАТЭ до сих пор смогло продолжить по своему графику проведение инспекций, связанных с наблюдением.
believed it did not fit in its schedule, but the network later changed its mind.
объяснив это тем, что они смогли вписать его в свой график, однако позднее канал передумал.
making it easy to link its schedule with the planned daily routines of the farm.
позволяет легко связать ее график с плановым распорядком дня фермы.
Each participant was able to use the text in deciding what regulatory disciplines to undertake as additional commitments in its schedule.
Каждый участник имел возможность пользоваться текстом при решении вопроса о том, какие меры регулирования принять в качестве дополнительных обязательств в своем перечне.
Principe to make the payments currently indicated in its schedule for 2009($153,752), its outstanding assessed contributions at the end of 2009 would amount to its assessments for 2009 plus $575,135.
Принсипи произведет выплаты, предусмотренные в настоящее время в его графике за 2009 год( 153 752 долл. США), сумма невыплаченных начисленных взносов этой страны к концу 2009 года составит сумму, равную объему ее начисленных взносов за 2009 год плюс 575 135 долл.
The Committee considered its schedule of meetings in 2007 based on proposals made by the Committee's subsidiary bodies(ECE/TRANS/2007/8), and adopted it with a few changes,
Комитет рассмотрел свое расписание совещаний в 2007 году на основе предложений, сделанных вспомогательными органами Комитета( ECE/ TRANS/ 2007/ 8),
As a result, should the Government of the Republic of Moldova make the payment currently indicated in its schedule for 2005($1 million), its outstanding assessed
Поэтому, если правительство Республики Молдова произведет выплаты, предусмотренные в настоящее время в его графике в отношении 2005 года( 1 млн. долл.
The Committee considered its schedule of meetings in 2006 based on proposals made by the Committee's subsidiary bodies(ECE/TRANS/2006/8), and adopted it with a few changes which
Комитет рассмотрел свое расписание совещаний в 2006 году на основе предложений, внесенных вспомогательными органами Комитета( ECE/ TRANS/ 2006/ 8),
Результатов: 101, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский