ITS VARIOUS FORMS - перевод на Русском

[its 'veəriəs fɔːmz]
[its 'veəriəs fɔːmz]
его различных формах
its various forms
its different forms
its various manifestations
its diverse forms
ее разнообразных формах
its various forms
в его различных проявлениях
in its various manifestations
in its diverse manifestations
in its different forms
its various forms

Примеры использования Its various forms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The deterioration of the environment, in its various forms, is one of the problems urgently requiring concrete answers
Ухудшение состояния окружающей среды в различных его формах является одной из проблем, которые требуют срочных конкретных ответов
His Government was a party to various conventions which condemned terrorism in its various forms, elaborated under the auspices of the United Nations and the Organization of American States.
Никарагуанское правительство является участником различных конвенций об осуждении терроризма в различных его формах, которые были разработаны под эгидой Организации Объединенных Наций и Организации американских государств.
conceptualizing its various forms and creating connections to people's physical/spiritual states
концептуально осмысливая различные его формы, создающие взаимосвязь физического/ духовного состояния человека
Various kinds of proceedings, including criminal, are available under Russian law to respond to the use of violence in its various forms.
Российское законодательство предусматривает различные меры ответственности, в том числе уголовной, за применение насилия в различных его формах.
In modern reality the real threat of national safety in Russia is represented by strengthening of terrorism and extremism in its various forms.
В современных условиях реальную угрозу национальной безопасности России представляет усиление терроризма и экстремизма в различных его формах.
In its various forms and manifestations, terrorism is responsible for the permanent scars of horror
Терроризм в своих различных формах и проявлениях несет ответственность за укоренившееся чувство ужаса
Insurance in its various forms and subcategories is no novelty to Iraq,
Страхование в различных его видах и подвидах- явление для Ирака отнюдь не новое,
poverty in its various forms is and always has been a structural problem, of which every country in the world is aware.
что нищета в ее различных проявлениях была и остается одной из структурных проблем, которая известна каждой стране в мире.
Ii Work in its various forms receives priority attention from the State,
Ii Труд в его всевозможных формах является предметом особого внимания для государства,
In accordance with article 23, work in its various forms receives priority attention from the State,
Согласно статье 23 труд в его разнообразных формах является предметом особого внимания для государства,
Civil society, in its various forms and forums, have called for a recommitment to all actions for resolute campaigns for rights and freedoms.
Гражданское общество в своих различных формах и на своих форумах призывает вновь подтвердить приверженность всем действиям и решительным кампаниям за права и свободы.
support to the family in its various forms affects society as a whole
оказываемые семье в различных ее формах, сказывается на обществе в целом
The expansion of the administration in its various forms(decentralization of the services provided by the State) has made it
В условиях развития административной системы во всех ее различных формах( децентрализация государственных служб)
In its various forms, it derives directly or indirectly from the sun,
В своих различных формах они прямо или косвенно связаны с солнцем
Terrorism, in its various forms and manifestations, is responsible for the horror
Терроризм в своих различных формах и проявлениях, который сеет ужас
Discrimination in its various forms often underpins poverty
Дискриминация в ее различных формах часто лежит в основе нищеты
The Group supports the concept of conversion in its various forms and encourages relevant States to take the corresponding decisions
Группа поддерживает концепцию конверсии в ее различных формах и призывает соответствующие государства принимать, при необходимости,
Governments should be encouraged to introduce comprehensive legislation in the matter of asset forfeiture in its various forms to support authorities in the recovery of the proceeds of crime;
Правительствам следует рекомендовать принять всеобъемлющее законодательство по вопросу о конфискации активов в ее различных формах для оказания соответствующим органам поддержки в возвращении доходов от преступлений;
wood-derived viscose in its various forms is already an important player, accounting for 6%
вискоза на базе древесины в ее различных формах уже является важным участником мирового рынка тканей,
the Criminal Code defines the offence of unlawful detention/abduction in its various forms, including enforced disappearance as defined in the Convention.
квалифицирует преступление незаконного задержания/ похищения в его различных видах, включая насильственное исчезновение, аналогично тому, как оно определено в Конвенции.
Результатов: 125, Время: 0.0685

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский