JUDGE'S DECISION - перевод на Русском

решение судьи
judge's decision
judge's ruling
постановление судьи
judge's ruling
judge's decision
judge's order
решении суда
court decision
judgement
the court's judgment
the verdict
решению судьи
judge's decision
решения судьи
decision of the judge

Примеры использования Judge's decision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is the best game of all because the winner is also the loser and the judge's decision is always final.
Это самая лучшая игра потому что победитель в то же время оказывается и проигравшим и решение судьи- всегда окончательно.
the President instructed me to ascertain that the U.S. Attorney was prepared to challenge the judge's decision vigorously.
президент поручил мне удостовериться в том, что прокурор США готов со всей решимостью оспорить решение судьи.
that's her fault, as per the judge's decision in Sarah Drake vs. Westship insurance.
это ее вина, согласно решению суда в Деле" Сара Дрейк против страховой компании Вестшип.
Each case of detention must be submitted to an independent judge within 96 hours and the judge's decision could be challenged up to the Federal Court.
Все связанные с задержанием дела должны в течение 96 часов представляться на рассмотрение независимого судьи, решение которого могут быть оспорены вплоть до Федерального суда.
Consequently, the Committee found that not giving the applicants an opportunity to make any submissions prior to the judge's decision constituted a violation of article 14,
В этой связи Комитет постановил, что лишение авторов сообщения возможности сделать какое-либо представление до вынесения судьей решения представляет собой нарушение пунктов 1
Judge's decision was not affected by indignation claims of international human rights organizations neither by Viciebsk city inhabitants who have collected 75 signs to stop legal prosecution of myself.
Не повлияли на решение судьи ни возмущенные отзывы международных правозащитных структур, ни покровительство жителей Витебска, которые собрали 75 подписей за то, чтобы остановить судебное преследование меня.
In such cases, the judge's decision must stipulate how long the period of detention is extended.
В этом случае в постановлении судья устанавливает, на какое время продлевается срок задержания.
Therefore, on the basis of the evidence before him, the judge's decision in finding the author guilty of having committed an administrative offence was well-founded.
Поэтому на основе имеющихся в его распоряжении доказательств принятое судьей решение по признанию автора виновным в совершении административного правонарушения является вполне обоснованным.
the IDF had rejected without explanation his request to see the judge's decision and the protocol of the hearing.
ИДФ без всяких объяснений отказали ему в просьбе ознакомиться с решением судьи и с протоколом слушания.
talk to an advocate about what you can do to appeal the judge's decision.
поговорите с адвокатом, как подать апелляцию на решение суда.
in U.S. practice, an extradition judge's decision whether to certify extraditability is not dependent upon consideration of any humanitarian claims,
практика США состоит в том, что решение судьи, рассматривающего вопрос об экстрадиции, о даче заключения о возможности выдачи не
to appeal the judge's decision, or to seek a review on the basis of subsequent evidence attesting to an improvement in his client's condition.
обжаловать решение судьи или добиваться его пересмотра на основе последующих доказательств, свидетельствующих об улучшении состояния его клиента.
We could not consider investigative actions(if they are indeed legitimate and have the judge's decision) as interference to the work of FFU, because it is a legitimate activity of the investigating authorities of Ukraine.
Расценивать следственные действия( если они действительно законные и есть постановление судьи) как вмешательство в деятельность ФФУ- нельзя, ведь это законная деятельность следственных органов Украины.
At the Prosecutor's request, the Connected Cases Submission and the Pre-Trial Judge's decision on connectivity remain confidential so as not to compromise the investigation,
По просьбе Обвинителя ходатайство об объединении дел и решение судьи предварительного производства об объединении дел будут носить конфиденциальный характер,
The judge's decision to remand the person in custody as a preventive measure
Постановление судьи об избрании в качестве меры пресечения заключения под стражу
Furthermore, on 4 October 2002, pursuant to rule 108 bis, Croatia filed a request for a review of the judge's decision confirming the indictment against Janko Bobetko and the order for his arrest and surrender.
Кроме того, 4 октября 2002 года согласно правилу 108 бис Хорватия подала просьбу о пересмотре решения судьи об утверждении обвинительного заключения в отношении Янко Бобетко и постановления об его аресте и выдаче.
is imposed at present, right, the way materializes in the process, through the judge's decision, brings up the entire collection of human culture in the interests of the litigants in the face of the State Court,
введенные в настоящее время право способ материализуется в процессе, через решение судьи, приносит вверх всю коллекцию человеческой культуры в интересах тяжущихся перед лицом государственного суда,
The Ad hoc Commission for Inspection of Activity of Judges Working at Courts of General Jurisdiction recognized that the judge's decision to select a preventive measure in the form of detention, had signs of a violation of the oath.
Временная специальная комиссия по проверке судей судов общей юрисдикции( ВСК) признала, что судья при принятие ею решения об избрании меры пресечения в виде содержания под стражей имело признаки нарушения присяги.
They also complained about the judge's decision to hold a closed hearing on 8 September 2003,
Они также пожаловались на решение судьи провести закрытое заседание 8 сентября 2003 года,
would not affect the judge's decision on whether the marriage had broken down irretrievably.
сделанными сторонами, и не влияют на решение судьи о том, окончательно ли распался брак.
Результатов: 61, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский