JUDGMENT DAY - перевод на Русском

судный день
judgment day
doomsday
judgement day
reckoning
day of atonement
last day
yom kippur
judgment day
день страшного суда
судного дня
judgment day
doomsday
judgement day
reckoning
day of atonement
last day
yom kippur
судным днем
judgment day
doomsday
judgement day
reckoning
day of atonement
last day
yom kippur
судному дню
judgment day
doomsday
judgement day
reckoning
day of atonement
last day
yom kippur

Примеры использования Judgment day на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Speak and do things in view of the judgment day JAMES 2.
Говорите и поступайте так, как будете в судный день ИАКОВА 2.
This was our judgment day.
Это был наш судный день.
His good deed will assist us on Judgment Day.
Его заслуга зачтется нам в Судный день.
We stopped Judgment Day.
Мы предотвратили Судный день.
When the final day comes, judgment day.
Когда наступит последний день, Судный день.
Terminator 2: Judgment Day.
Терминатор 2: Судный день».
The Making of Terminator 2: Judgment Day.
Основывается на фильме« Терминатор 2: Судный день».
Does new life in Christ prepare us for the judgment day?
Приготовляет ли нас новая жизнь во Христе ко Дню Страшного суда?
Judgment Day. The angels descend and the graves will open.
Падет ночь после Судного дня, и на землю спустятся ангелы, и разверзнутся гробы.
Well, you're the one that said Judgment Day.
Ну, это ты, налач говорить про Судный день.
Matlock, judgment day.
Мэтлок, день правосудия.
In 2006, the tournament finals were featured as part of the Judgment Day pay-per-view.
В 2006 году финальный матч турнира прошел на событии Judgement Day.
Cena defeated JBL at Judgment Day and then at One Night Stand in a First Blood match.
Сина выиграл у JBL на PPV Judgment Day, а затем и на PPV One Night Stand в матче« до первой крови».
The eleventh and final Judgment Day event took place on May 17,
Judgment Day 2009- PPV от WWE, которое прошло 17 мая 2009 года в Олстейт- арена,
in particular during the Judgment Day when someone will rise to everlasting life
во время Судного дня, когда кто-то восстанет для вечной жизни,
The conference"Judgment Day, or the Problem of aesthetic judgment" took place in September 2012
Конференция« Judgment Day, или Проблема эстетического суждения», прошедшая в сентябре 2012 года,
I call it judgment day, the day when our sins sprout legs
А я- судным днем, днем, когда наши грехи выходят наружу
The whole world should know that Turkey, until the judgment day, will continue to support fraternal Azerbaijan,
Весь мир должен знать, что Турция до судного дня продолжит поддерживать братский Азербайджан,
The song"I Don't Wanna Stop" was also featured as the theme song for WWE Judgment Day 2007.
Песня« I Don' t Wanna Stop» была представлена в качестве музыкальной темы на мероприятии WWE Judgment Day 2007 года.
That is also the judgment day when the return of the Messiah is announced, as well as the establishment of the new world order that comes from heaven,
Также этот день является судным днем, провозглашающим возвращение Мессии, а также временем утверждения н ового мирового порядка,
Результатов: 108, Время: 0.0582

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский