JUDGMENT - перевод на Русском

решение
decision
solution
action
judgement
ruling
judgment
decide
address
solving
суждение
judgment
judgement
opinion
judge
суд
court
trial
tribunal
judgment
постановление
order
decision
regulation
resolution
decree
ruling
ordinance
judgement
judgment
no.
приговор
sentence
verdict
conviction
judgement
judgment
penalty
imposed
судный
judgment
judgement
last
of reckoning
оценка
assessment
evaluation
estimate
estimation
appraisal
measurement
score
rating
assessing
evaluating
заключение
conclusion
opinion
closing
detention
report
finding
finally
imprisonment
sentence
determination
кара
kara
cara
kára
car
punishment
judgment
gara
qara
retribution
kar
рассудок
reason
mind
intellect
sanity
judgment
sense
сужденное

Примеры использования Judgment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ii. judgment of the international court of justice
Ii. постановление международного суда
You trust his judgment more than mine?
Ты доверяешь его мнению больше, чем моему?
However, the judgment was sustained.
Однако, приговор был поддержан.
Judgment starts at the house of YAHUVEH.
Суд начинается с дома ЯХУВЕХ.
Judgment Gloves of Spirit.
Судейские Перчатки Духа.
Keenly selective judgment and good taste.
Остро избирательное суждение и хороший вкус.
This judgment will be based on the resulting data from the cleaning event.
Оценка базируется на данных, полученных в результате очистки.
The Bank's judgment in this respect shall be conclusive.
Решение Банка в этом отношении должно быть окончательным.
Judgment day's a runaway train. We get it now.
Судный День как неупавляемый поезд.
The Supreme Court rendered its judgment in April 2012.
Верховный суд вынес свое постановление в апреле 2012 года.
You don't trust my judgment, do you?
Ты не доверяешь моему мнению, так ведь?
Judgment was delivered on February 19, 1947.
Приговор был приведен в исполнение 14 февраля 1947 года.
And Judgment starts at the House of YAHUVEH.
И Суд начинается в доме ЯХУВЕХ.
Doomed Judgment Berserker Gloves.
Бренные Судейские Берсерковы Перчатки.
You are letting your guilt cloud your judgment.
Вы позволяете вашей вине омрачать ваше суждение.
Clinical judgment of influence of carphophenum pharmaceutical form on gastrointestinal tract of fine pet animal.
Клиническая оценка влияния лекарственных форм карпрофена на желудочно-кишечный тракт мелких домашних животных.
Judgment Day is inevitable.
Судный день неизбежен.
The judgment of the Grand Chamber shall be fi nal.
Постановление Большой Палаты является окончательным.
The judgment came to force on 5 May 2015.
Решение вступило в силу 5 мая 2015 года.
In our judgment he was right to do so.
По нашему мнению, он имел основания так поступить.
Результатов: 3236, Время: 0.0871

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский