JUDGMENT in Czech translation

úsudek
judgment
judgement
opinion
rozsudek
sentence
judgment
verdict
warrant
judgement
ruling
conviction
decision
decree
soud
court
trial
judgment
courthouse
judge
tribunal
lawsuit
judgement
jury
rozhodnutí
decision
call
ruling
judgment
resolution
determination
resolve
verdict
choices
deciding
soudný
judgment
judgement
reasonable
doomsday
soudnost
judgment
judgement
discernment
reason
odsuzování
judgment
judging
condemning
judgement
condemnation
adjudication
názor
opinion
mind
view
point
input
idea
think
notion
feedback
belief
mínění
opinion
mind
judgment
sentiment
thought
zúčtování
reckoning
showdown
judgment
of reckoning
clearing
settlement
soudného
soudném

Examples of using Judgment in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's Judgment Day for the Giants,
Bude to Den zúčtování pro Obry, zlato,
He's not thinking clearly and, in my judgment, he's not capable of discharging his duties.
Nemyslí jasně a podle mého mínění, není schopen vykonávat své povinnosti.
Suspend all judgment, ye who enter here.
Zbav se všech předsudků, kdož vstupuješ.
I didn't want it to cloud his judgment about your business plan.
Nechtěl jsem, aby to ovlivnilo jeho názor na tvůj podnikatelský plán.
memory loss, judgment.
ztráta paměti, odsuzování.
I admire your judgment.
Obdivuji vaši soudnost.
Judgment Day. The good news is there is hope for you.
Dobrá zpráva je, že máte naději. Soudný den.
Physiologically, their judgment's impaired…- By an incomplete frontal lobe.
Psychologicky jsou jejich úsudky narušeny nedokonalým čelním lalokem.
Your judgment pains me.
Vaše odsouzení mě bolí.
Then she questioned my judgment about Berkeley, so I eviscerated her.
Pak zpochybnila mé mínění o Berkley, tak jsem ji rozcupovala.
Judgment Day is inevitable.
Den zúčtování je nevyhnutelný.
Calmly. And without judgment.
A bez předsudků. NOVÝ ZÁKAZNÍK Klidně.
I have to respect your judgment.
musím respektovat tvůj názor.
not rudeness and judgment.
ne drzost a soudnost.
And on my ship, there will be no rules and there will be no judgment.
Moje loď bude bez pravidel a bez odsuzování.
For Judgment Day. He said he was going to the city.
Říkal, že jede do města na soudný den.
A judgment like that can cost us a conviction.
Takovéto úsudky nás mohou stát usvědčení vraha.
Against my better judgment, I have come at the insistence of Mrs collins.
Navzdory svému mínění, co by bylo lépe udělat, jsem sem přijela na naléhání paní Collinsové.
Waiting for Judgment Day. And I will rest there in sorrow.
Až do dne Soudného. Spočinu tam v zármutku.
And your judgment. your recriminations I can feel.
A Vaše odsouzení. Vaše obviňování Cítím.
Results: 3623, Time: 0.0947

Top dictionary queries

English - Czech