JUDGMENT in French translation

jugement
judgment
judgement
trial
ruling
decision
sentence
verdict
adjudication
court
case
arrêt
stop
judgment
judgement
decision
shutdown
arrest
ruling
stoppage
shut-off
switch-off
décision
decision
action
ruling
determination
judgement
decide
judgment
judgement
discernement
discernment
judgment
discretion
judgement
understanding
discerning
forming
judiciously
juger
judge
try
deem
consider
prosecute
find it
trial
adjudicate
determine
judgment
jugements
judgment
judgement
trial
ruling
decision
sentence
verdict
adjudication
court
case
décisions
decision
action
ruling
determination
judgement
decide
arrêts
stop
judgment
judgement
decision
shutdown
arrest
ruling
stoppage
shut-off
switch-off
juge
judge
try
deem
consider
prosecute
find it
trial
adjudicate
determine
judgment

Examples of using Judgment in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't need your judgment.
Je n'ai pas besoins de ton opinion.
This is my judgment.
Telle est ma sentence.
Rather, we are seeking your informed judgment.
Nous cherchons plutôt à connaître votre opinion avertie.
This is a judgment.
C'est une opinion.
That will be a Day of Judgment!
Ce sera donc un Jour de Condamnation!
You must use your own good judgment.
Vous devez faire usage de bon sens.
We're waiting for your judgment.
On attend tous votre verdict.
I have spent the last seven years teaching Sherman good judgment.
Ça fait 7 ans que je lui enseigne le bon sens!
This is my final judgment.
C'est mon verdict final.
I have admired you courage for years. Your judgment.
Depuis des années, j'admire votre courage et la justesse de vos jugements.
skills and judgment as a medical laboratory technologist.
de compétences et de discernement en tant que TLM.
Determined by Getty Images in its reasonable commercial judgment.
Lequel sera déterminé par Getty Images selon son jugement commercial raisonnable.
I don't need the judgment.
Je n'ai pas besoin de jugements.
You don't get to stand in judgment of me.
Tu n'as pas à venir à mon procès.
I can't make any judgment on it.
Je ne peux pas me faire une opinion à ce sujet.
skills and judgment to avoid placing patients at unnecessary risk of harm,
les compétences et le discernement afin d'éviter d'exposer les patients à des risques inutiles de préjudice,
Give the individual the opportunity to make you aware of their limitations without judgment of their abilities to comprehend and process information.
Permettez à la personne de vous indiquer ses limitations sans juger de ses capacités à comprendre et à traiter l'information.
skills and judgment to ensure safe, effective and ethical outcomes for the patient.
les compétences et le discernement nécessaires pour assurer au patient des résultats sécuritaire, efficaces et éthiques.
Indicators and Judgment, The Expert Panel on Science Performance
Indicateurs et décisions, Comité d'experts sur le rendement scientifique
Moreover, if we are able to observe one another's actions without judgment it is amazing to discover all what then emerges.
D'ailleurs, si l'on arrive à observer les agissements des uns et des autres sans juger, il est incroyable de se rendre compte de tout ce qui ressort.
Results: 9309, Time: 0.0945

Top dictionary queries

English - French