CONDAMNATION in English translation

conviction
condamnation
déclaration de culpabilité
condamner
convaincus
sentence
peine
phrase
condamnation
jugement
condamner
verdict
condemnation
condamnation
condamner
réprobation
imposition
condamnation
imposer
application
fait
mesures
verdict
jugement
décision
condamnation
sentence
arrêt
condemn
condamner
dénoncer
condamnation
réprouve
condemning
condamner
dénoncer
condamnation
réprouve
sentencing
peine
phrase
condamnation
jugement
condamner
verdict
convictions
condamnation
déclaration de culpabilité
condamner
convaincus
sentences
peine
phrase
condamnation
jugement
condamner
verdict
sentenced
peine
phrase
condamnation
jugement
condamner
verdict
condemned
condamner
dénoncer
condamnation
réprouve

Examples of using Condamnation in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il a fait appel de la condamnation et l'audience a eu lieu en décembre 2005
He had appealed the verdict and a hearing had been held in December 2005
La condamnation a été confirmée en appel en octobre 2000
The verdict was confirmed on appeal in October 2000
L'année dernière, en cette même commission, l'essai nucléaire perpétré par la République populaire démocratique de Corée a fait l'objet d'une condamnation.
Last year in this very Committee the nuclear test carried out by the Democratic People's Republic of Korea was condemned.
les lenteurs de la justice pourraient permettre à des individus d'échapper à une condamnation.
for if they were delayed this might lead to people escaping a verdict.
Appréciant la condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations par les cachemiris,
Appreciating that the Kashmiris condemn terrorism in all its forms
Cependant, l'annexion qu'Israël a subrepticement réalisée sous nos yeux n'a toujours pas fait l'objet d'une condamnation aussi catégorique.
Nevertheless, the annexation that is being carried out by Israel before our eyes has not yet been condemned with similar force.
Condamnation des violations du droit international humanitaire applicable et du droit international
Condemn, and call for the cessation of, violations of applicable international humanitarian law
habitude qui lui valut une condamnation par la Haute Cour.
a practice for which he was condemned by the Haute Cour.
Ils renouvellent fermement leur condamnation de tous les actes de violence quelle qu'en soit l'origine.
They firmly condemn once more all acts of violence whatever their origin.
Plutôt qu'une affectation temporaire difficile, plusieurs militaires l'ont ressenti comme une condamnation sans espoir à être banni des FAC.
Rather than a difficult temporary assignment, several military members felt they had been hopelessly condemned to banishment from the CAF.
Dans la Constitution, des dispositions sont consacrées spécifiquement à l'élimination et la condamnation sans équivoque de toutes formes de discrimination.
Specific provisions of the Constitution unequivocally condemn and seek to eliminate all forms of discrimination.
Ont donné des informations au Secrétariat sur les mesures autres que de condamnation ou de sanction qu'ils appliquaient aux toxicomanes auteurs de délits liés à la drogue.
Three respondents informed the Secretariat about their application of alternative measures to conviction or punishment for abusers who committed drug-related offences.
La réunion a réitéré sa condamnation des mesures économiques unilatérales
The Meeting reiterated its rejection of unilateral economic measures
Il a joué un rôle important dans la condamnation de l'ancien ministre R. Balakrishna Pillai suite à des accusations de corruption.
He was instrumental in convicting former minister R. Balakrishna Pillai on charges of corruption.
le 9 avril, par la condamnation à mort de Joseph Corriveau, reconnu coupable du meurtre de son gendre.
with Joseph Corriveau being sentenced to death, for culpable homicide of his son-in-law.
La protestation contre la condamnation de l'auteur de DeCSS, Jon Lech Johansen(alias DVD Jon)
Protests against the indictment of DeCSS author Jon Lech Johansen and legislation prohibiting publication
La probabilité qu'un assassinat débouche sur une condamnation est bien moindre en Afrique que dans d'autres régions du monde:
The chances of a murder resulting in a conviction are much lower for murders in Africa than in other regions:
La condamnation à mort de Amina Lawal en 2002 au Nigeria(cassée en appel l'année suivante) a été très médiatisée.
Amina Lawal was sentenced to death by stoning in Nigeria in 2002 but freed on appeal.
Israël ne doit pas échapper à la condamnation de l'ONU pour la simple raison qu'il refuse de coopérer avec les institutions internationales.
Israel should not escape United Nations censure simply because it refuses to cooperate with international institutions.
Toutefois, si c'est votre première condamnation et que la quantité est inférieure à 15 grammes, vous pourriez vous
However, if it's your first offense and the amount you got caught with is less than 15 grams,
Results: 7079, Time: 0.4316

Top dictionary queries

French - English