JUST WANT TO KNOW - перевод на Русском

[dʒʌst wɒnt tə nəʊ]
[dʒʌst wɒnt tə nəʊ]
просто хочу знать
just want to know
just wanna know
just need to know
just wish i knew
i would just like to know
simply want to know
only want to know
просто хочу узнать
just want to know
just want to find out
just wanna know
was just wondering
just want to see
just wanna find out
just want to learn
просто хочу понять
just want to understand
just want to know
just wanna understand
am just trying to understand
would just like to understand
just need to know
просто нужно знать
just need to know
just have to know
just want to know
just got to know
just gotta know
просто интересно
was just wondering
am just curious
am just interested
just want to know
's just fun
просто хотим знать
just want to know
just wanna know
просто хотел узнать
just wanted to know
was just wondering
just wanted to see
just wanted to find out
just wanted to ask
just wanted to get
just wanna know
просто хотят знать
just want to know
just wanna know
просто хотела узнать
just wanted to know
was just wondering
i just wanted to see
just wanted to ask
i just wanna know
просто хотим узнать
just want to know
просто хочешь знать
просто хотим понять

Примеры использования Just want to know на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I just want to know why.
Right now, we just want to know about Badger.
Сейчас мы просто хотим знать о Барсуке.
Will, they just want to know if the work is on track.
Уилл. Они просто хотят знать как продвигается работа.
Actually it's nothing important, I just want to know how you're doing.
Вообще-то, я просто хотел узнать, как ты там поживаешь.
I just want to know why.
And I just want to know you.
I just want to know why he did it.
Я просто хочу понять, зачем он это сделал.
I just want to know if you're okay.
Я просто хотела узнать, что ты в порядке.
We just want to know what's going on with you.
Мы просто хотим знать, что с тобой происходит.
Parents just want to know their little girls are in safe hands.
Родители просто хотят знать, что их маленькие девочки в надежных руках.
You just want to know how the great Ralph Adams lost his political career!
Ты просто хотел узнать, как великий Ральф Адамс лишился политической карьеры!
Please. I just want to know the truth.
Пожалуйста, я просто хочу знать правду.
Six, I just want to know you.
Сикс, я просто хочу узнать тебя.
Believe me, I know she has, but I just want to know why.
Поверь, я правда знаю, но я просто хочу понять почему.
We just want to know what happened.
Мы просто хотим знать, что произошло.
I just want to know what cake you want?.
Я просто хотела узнать, какой ты хочешь торт?
They just want to know so they could tell other people to do it.
Они просто хотят знать, чтобы они могли сказать другим людям делать это.
And I just want to know… maybe you want to go out with me sometime?
И я просто хотел узнать… может ты бы захотела сходить куда-нибудь со мной?
We just want to know who the Emulex is for.
Мы просто хотим узнать, для кого эта взрывчатка.
But I just want to know why.
Но я просто хочу знать, почему.
Результатов: 377, Время: 0.0858

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский