KEY AUDIENCES - перевод на Русском

[kiː 'ɔːdiənsiz]
[kiː 'ɔːdiənsiz]
ключевых аудиторий
key audiences
key constituencies
основных аудиторий
key audiences
primary audiences
ключевые аудитории
key constituencies
key audiences
ключевыми аудиториями
key audiences
key constituencies

Примеры использования Key audiences на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the expectations of the clients and other key audiences and stakeholders.
оправдывает ожидания пациентов и другой ключевой аудитории и заинтересованных сторон.
meeting target audience needs and improving access to key audiences.
также обеспечить потребности целевых аудиторий и совершенствовать возможности для получения доступа к ключевым аудиториям.
Despite the increased reliance on the new means of communication with key audiences, there remains a need for Department staff to travel to take part in communications programmes outside the city
Несмотря на расширение использования новых средств коммуникации с основными участниками, сотрудникам Департамента попрежнему приходится осуществлять поездки для участия в программах коммуникации за пределами города
Other key audiences are businesses
Другими важнейшими аудиториями являются бизнесмены
develop wider key audiences, polish the tools of programme delivery
создания более широкой основной аудитории, совершенствования методов осуществления программ
Awareness should also be raised about women's right to adequate housing amongst key audiences, including traditional,
Необходимо также повысить осведомленность о праве женщин на достаточное жилище среди ключевых аудиторий, включая традиционных, религиозных
In the U.S. government context, strategic communication has been defined as"Focused United States Government efforts to understand and engage key audiences to create, strengthen,
В соответствии с ними под данным термином понимаются целенаправленные действия органов государственной власти Соединенных Штатов Америки в сфере изучения и вовлечения основных аудиторий для создания, усиления
of further refining and implementing an effective regional communications strategy aimed at key audiences in Western Europe,
осуществлении эффективной региональной стратегии в области коммуникации, нацеленной на охват основных аудиторий Западной Европы,
reach wider key audiences, enhance the tools of programme delivery
расширить охват основных аудиторий, повысить эффективность средств,
the communications strategy would need to focus on promoting the work of the Platform among key audiences via publications, media relations,
в рамках коммуникационной стратегии нужно будет сосредоточиться на продвижении работы Платформы среди ключевых аудиторий посредством публикаций, работы со СМИ,
The key audience of the art centre is young people aged 16 to 35.
Ключевой аудиторией арт- центра является молодежь от 16 до 35 лет.
efficiency of the strategy measured at key audience level.
измеряемых на уровне ключевой аудитории.
The key audience and stakeholders who need to be addressed by the Communication Strategies in the pilot basins should include three basic target groups.
Ключевая аудитория и заинтересованные стороны, которых необходимо будет учитывать в коммуникационных стратегиях для пилотных бассейнов, должны включать три основные целевые группы.
get insights from your key audience on an array of events,
получать подробные сведения от Вашей ключевой аудитории по поводу множества событий,
One key audience is schoolchildren
Одной из важнейших аудиторий являются школьники
street children have become the key audience of the organization's educational activities.
безнадзорные дети, стали основной аудиторией образовательной деятельности организации.
topics which are particularly pertinent to the key audience, which in this case are CPI practitioners in developing countries.
которые имеют особенно важное значение для ключевой аудитории, каковой в данном случае являются составители ИПЦ из развивающихся стран.
especially Saudi Arabia, a core market for Dubai's tourism industry,” he said.“Moreover, families- our key audience- constitute the bulk of the visitors from this region and with the support
особенно Саудовская Аравия являются ключевыми рынками туристической индустрии Дубая,- заявил он.- Более того, нашей ключевой аудиторией являются семьи- они составляют основную часть туристов в регионе,
The communications strategy, which was adopted by member States, outlines the key audiences of the Organization.
В рамках утвержденной государствами- членами коммуникационной стратегии обозначены ключевые сегменты адресной аудитории Организации.
targeting and engaging key audiences.
также к выходу на целевую аудиторию и работу с ней.
Результатов: 425, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский