main institutionalmajor institutionalkey institutionalinstitutional guidelines
ключевые организационные
key organizationalkey institutional
ключевыми институциональными
key institutional
основную институциональную
key institutional
Примеры использования
Key institutional
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Those key institutional documents can be further enhanced using tools that incorporate business rules
Полезность таких ключевых организационных документов можно было бы еще более повысить благодаря использованию инструментария, интегрирующего нормы
Progress was also made in advancing key institutional and structural reforms aimed at promoting private sector growth
Был достигнут также прогресс в осуществлении основных институциональных и структурных реформ, направленных на развитие частного сектора
to draw lessons and recommendations for action by the United Nations Forum on Forests and other key institutional actors and decision makers.
выработать рекомендации в отношении действий Форума Организации Объединенных Наций по лесам и других ключевых институциональных субъектов и лиц, отвечающих за принятие решений.
Study is a rapid, action-oriented assessment tool that helps Member States to identify key institutional, legislative and structural issues
ориентированным на практическую деятельность инструментом оценки, который помогает государствам- членам выявить основные организационные, законодательные и структурные проблемы
States from the region reached a consensus on key institutional changes needed to meet the Millennium Development Goal target on sanitation,
Страны региона пришли к общему мнению относительно основных институциональных реформ, которые необходимо осуществить для того, чтобы достичь целевого показателя по санитарии,
bodies that deal with different aspects of accountancy regulations differ depending on the civic architecture of a country, key institutional functions and arrangements are required along the reporting chain in order to produce high-quality corporate reports.
разнятся в зависимости от устройства государственной системы той или иной страны, для подготовки высококачественной корпоративной отчетности необходимо наличие ключевых институциональных функций и механизмов на протяжении всей цепочки отчетности.
The United Nations entities that lead key institutional processes, particularly CAP, the poverty reduction strategy paper
Структуры Организации Объединенных Наций, возглавляющие основные организационные процессы, в частности процесс принятия призывов к совместным действиям,
the President of Congress, key institutional partners in the fight against impunity,
представляющие основных институциональных партнеров в деле борьбы с безнаказанностью,
the international community should be encouraged to increase support for Government capacity-building in identifying and addressing key institutional and policy obstacles to development.
международное сообщество следует стимулировать к усилению поддержки в деле наращивания правительственного потенциала в выявлении и устранении главных институциональных и политических препятствий на пути развития.
Key institutional capacities within the Haitian National Police would be strengthened as a priority,
В первоочередном порядке будут укрепляться основные организационные звенья Гаитянской национальной полиции,
the entities of the United Nations system are intensifying their efforts to address key institutional challenges of PNTL while taking into account the national security and defence framework.
учреждения системы Организации Объединенных Наций активизируют свои усилия по решению основных институциональных проблем НПТЛ с одновременным учетом потребностей в области национальной безопасности и обороны.
While the agreement helped to avert a crisis over the electoral calendar, key institutional reforms that were agreed upon during the referendum on the amendment of the Constitution, held in May 2009, still need to be implemented.
Хотя заключение соглашения помогло избежать кризиса в связи со сроками проведения выборов, ключевые институциональные реформы, договоренность об осуществлении которых была достигнута по итогам проведенного в мае 2009 года референдума об изменении Конституции, еще не осуществлены.
surge in crime and manifold evidence that key institutional reform processes launched under the peace accords have lost momentum
целый ряд фактов указывает на то, что основные организационные преобразования, развернутые в соответствии с Мирными соглашениями, застопорились, а в некоторых случаях
Again, according to OECD, key institutional roles and responsibilities should be clarified to address fiscal
И вновь, по мнению ОЭСР, следует четко определить основные институциональные функции и обязанности для урегулирования налоговых и бюджетных вопросов,
I am encouraged by the active participation and the contributions of the key institutional stakeholders, intergovernmental organizations,
Я рад тому, что ключевые институциональные участники, межправительственные организации и другие учреждения, занимающиеся вопросами развития,
recommendations for action by the United Nations Forum on Forests and other key institutional actors and decision makers.
сформулировать рекомендации для принятия мер Форумом Организации Объединенных Наций и другими ключевыми институциональными субъектами и лицами, отвечающими за принятие решений.
when key institutional areas identified, there is commitment to the ideas
когда определены основные институциональные направления, есть приверженность идеям
Key institutional support for general-purpose funding in 2009 was primarily funded(93 per cent of total)
Основную институциональную поддержку( 93 процента) по линии предоставления средств общего назначения в 2009 году
Key institutional support for general-purpose funding in 2008 was pledged primarily(91 per cent)
Основную институциональную поддержку( 91 процент) в отношении средств общего назначения в 2008 году
Key institutional support for general-purpose funding came from Australia, Canada, Denmark,
Основную институциональную поддержку в отношении средств общего назначения оказывали такие страны,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文