KILLING INNOCENT - перевод на Русском

['kiliŋ 'inəsnt]
['kiliŋ 'inəsnt]
убийство невинных
killing innocent
murdering innocent
убивая ни в чем не повинных
killing innocent
убийства ни в чем не повинных
killing innocent
murdering innocent
убивая невинных
killing innocent
убивает невинных
killing innocent
slaughters innocent

Примеры использования Killing innocent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
using and killing innocent people until… until God knows what.
используя и убивая невинных людей, пока… Бог знает, что не случится.
In this connection, it refutes all the allegations that have been levelled at it about it killing innocent Syrian citizens.
В этой связи она отвергает все обвинения в том, что она убивает невинных сирийских граждан.
They drop bombs thousands of feet in the air, killing innocent women and children like cowards!
Они сбрасывают бомбы с высоты в тысячи километров, убивают невинных женщин и детей, как трусы!
ISIS will want the immediate release of hundreds of terrorists hell-bent on killing innocent Americans.
Сирия захотят немедленного освобождения сотен террористов, помешанных на убийстве невинных американцев.
terrorism was a criminal act aimed at maiming and killing innocent civilians.
представляет собой преступное деяние, имеющее целью покалечить и убить ни в чем не повинных гражданских лиц.
maiming and killing innocent people, including women and children.
которые калечат и убивают невинных людей, включая женщин и детей.
the war on terrorism as pretexts for invading independent countries and killing innocent people.
борьбой с терроризмом как предлогами для вторжения в независимые страны и убийства невинных людей.
In addition to the legal arguments, it should also be noted that the consequences of mistakenly killing innocent persons on the basis of shoot-to-kill policies are potentially highly counter-productive.
Помимо юридических аргументов необходимо также отметить, что последствия убийства мирных людей по ошибке из-за установки на стрельбу на поражение потенциально более контрпродуктивны.
They have rampaged across cities and villages- killing innocent, unarmed civilians in cowardly acts of violence.
Эти террористы нападают на города и деревни, убивая невинных людей в ходе трусливых актов насилия против безоружного гражданского населения.
To avoid killing innocent people, the Government has refrained full-scale military operations in the Niger-Delta,
Во избежание убийств невинных людей правительство воздерживается от крупномасштабных военных операций в районе дельты Нигера
on a daily basis, dropping nail bombs and killing innocent citizens in successive air raids.
обрушивает авиационные бомбы со стреловидными поражающими элементами, убивая ни в чем не повинных мирных жителей в ходе постоянных воздушных налетов.
refrained from shooting on these groups in order to avoid killing innocent civilians.
воздерживались от стрельбы по этим группам, с тем чтобы не убить невинных гражданских лиц.
The terrorists' tactic of killing innocent children with toxic gas in order to justify foreign attacks
Что тактика террористов, когда ради оправдания ино- странной агрессии против Сирии от ядовитого газа гибнут невинные дети,- это не более
such as killing innocent people, hijacking aircraft and bombing buses or buildings are all forms of crime,
как убийство невинных людей, угон самолета и взрывы бомб в автобусах и зданиях,
And we must avoid that the terrorists continue killing innocent people', the head of U.S. foreign policy said after meetings with both Amorim and with Brazilian President
И мы должны предотвратить дальнейшее убийство невинных людей террористами»,- заявила руководительница внешней политики Соединенных Штатов после соответствующих встреч с Аморимом
while Muslims were shelling Doboj with grenades and killing innocent Serbian civilians.
мусульмане обстреливают Добой из гранатометов, убивая ни в чем не повинных мирных жителей- сербов.
Indeed, killing innocent people, destroying property
Более того, убийство невинных людей, уничтожение собственности
torturing and even killing innocent Rwandans in the eastern Democratic Republic of the Congo.
применения пыток и даже убийства ни в чем не повинных руандийцев в восточной части Демократической Республики Конго.
in our deserts which explode every now and then, killing innocent people.
миллионы наземных мин, которые периодически взрываются, убивая ни в чем не повинных людей.
destroying homes, killing innocent civilians, building enclosures,
разрушая дома, убивая невинных гражданских лиц,
Результатов: 59, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский