LACK OF ACCESS TO EDUCATION - перевод на Русском

[læk ɒv 'ækses tə ˌedʒʊ'keiʃn]
[læk ɒv 'ækses tə ˌedʒʊ'keiʃn]
недоступности образования
недостаточный доступ к образованию
inadequate access to education
insufficient access to education
lack of access to education
отсутствия доступа к образованию
lack of access to education
отсутствием доступа к образованию
lack of access to education

Примеры использования Lack of access to education на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
youth unemployment, a lack of access to education, poor housing,
безработица среди молодежи, отсутствие доступа к образованию, плохие жилищные условия,
marginalization and lack of access to education and health services.
маргинализацией и отсутствием доступа к образованию и медицинскому обслуживанию.
Lack of access to education, in particular primary education, was mentioned as one of the root causes of extreme poverty.
В качестве одной из коренных причин крайней нищеты указывалось отсутствие доступа к образованию, включая начальное образование..
despite widespread poverty, lack of access to education, healthcare and clean water.
несмотря на распространение бедности, отсутствие доступа к образованию, здравоохранению, чистой воде.
continue to face poverty; lack of access to education, health care
продолжают страдать от нищеты, недостаточного доступа к образованию, здравоохранению и другим основным услугам,
other economic factors- including poverty and lack of access to education, information or medical care- exacerbate women's vulnerability.
уязвимое положение женщин усугубляется и рядом других сложностей экономического порядка, а именно бедностью и недоступностью образования, информации и медицинской помощи.
homelessness and lack of access to education.
бездомности и отсутствию доступа к образованию.
One of the major contributing factors for these abysmal statistics is the lack of access to education.
Одним из основных факторов, определяющих эти ужасающие статистические данные, является недоступность образования.
Particular concern is expressed by the Committee at the persisting problems of illiteracy and lack of access to education as they affect the poorest sectors of the population.
Комитет выражает особую обеспокоенность в связи с сохраняющейся проблемой неграмотности и отсутствием доступа к системе образования, поскольку это негативное явление затрагивает беднейшие слои населения.
disease and lack of access to education, which affect the poor more often than the rich.
болезнях и отсутствии возможностей получить образование, которые гораздо в большей степени затрагивают бедных, нежели богатых.
The problems of poverty, backwardness and lack of access to education and medical care are among the problems that affect developing countries.
Проблемы нищеты, отсталости и отсутствия доступа к получению образования и медицинского обслуживания- вот те из некоторых проблем, которые стоят перед развивающимися странами.
Those inequalities included a lack of access to education, employment, health care
Это неравенство включает отсутствие доступа к системам образования, занятости, здравоохранения
Women's lack of access to education hinders their ability to engage in development
Отсутствие у женщин доступа к образованию препятствует их участию в развитии
Most notably, this concerns the lack of access to education; poverty issues;
В наибольшей мере это касается ограниченности доступа к образованию, проблем нищеты,
Alongside these overt dangers, the structural causes of poverty and lack of access to education and livelihoods must also be addressed to give children alternatives
Помимо этих очевидных опасностей, необходимо также обратить внимание на структурные причины нищеты и отсутствие доступа к образованию и средствам к существованию, с тем чтобы предоставить детям альтернативные варианты
social contacts, lack of access to education, and employment difficulties,
социальных контактов, недоступности образования, сложностей с трудоустройством,
violence, lack of access to education and lack of enjoyment of cultural rights.
насилие, отсутствие доступа к образованию и отсутствие возможности пользоваться культурными правами.
political participation is their lack of access to education.
участия в политической жизни, является отсутствие доступа к образованию.
Women and girls of African descent- victims of compounded discrimination- suffer disproportionately from lack of access to education and high illiteracy levels,
Женщины и девочки африканского происхождения, являющиеся жертвами различных форм дискриминации, сильнее других страдают от отсутствия доступа к образованию и от широко распространенной неграмотности,
small business ventures, lack of access to education and resources, inadequate transportation
мелких предприятий, отсутствия доступа к образованию и ресурсам, нехватки транспортных услуг
Результатов: 130, Время: 0.0738

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский