lack of controlabsence of controllack of monitoringlack of supervisionlack of oversightabsence of monitoringfailure to monitorlack of verificationfailure to controlthe lack of monitoring
отсутствие мониторинга
lack of monitoringabsence of monitoringfailure to monitorthe lack of monitoring
lack of controllack of monitoringlack of surveillancelack of supervisionlack of oversight
отсутствия мониторинга
отсутствием контроля
lack of controllack of monitoringlack of oversightthe lack of supervisionat the lack of monitoring
слабый контроль
weak controlsweak monitoringpoor monitoringcontrol weaknesseslax controlsinsufficient controllack of monitoringpoor supervisionweak supervisionpoor control
недостаток контроля
Примеры использования
Lack of monitoring
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Lack of monitoringof reports to donors exposes UNFPA to the risk of not identifying missing or late reports.
Изза отсутствия контроля за подготовкой отчетов для доноров возникает опасность того, что ЮНФПА не сможет выявить недостающих отчетов или отчетов, представленных с запозданием.
The lack of monitoringof benefits may reflect negatively on the business accounts,
Отсутствие мониторинга выгод может негативно сказаться на бизнес- счета,
The lack of monitoringof investigations on cases of attack
One of the common problems was a lack of monitoringof the implementation of minimum operating security standards.
Одной из общих проблем является отсутствие контроля за соблюдением минимальных оперативных стандартов безопасности.
The lack of monitoringof investigations on cases of attack
Недостаточный контроль за расследованием случаев атак
Dissemination efforts have been conducted, but the effects are not yet palpable due to lack of monitoring and law enforcement.
Были приняты меры по распространению информации, но результаты пока не ощущаются в связи с отсутствием мониторинга и правоприменения.
This situation indicated the lack of monitoring by relevant United Nations offices to ensure compliance with contract provisions.
Указанная ситуация свидетельствовала об отсутствии контроля со стороны соответствующих подразделений Организации Объединенных Наций за обеспечением соблюдения положений контракта.
This indicated a lack of monitoring and control over outstanding advances as well as advances payable.
Это говорит об отсутствии мониторинга и контроля за непогашенными авансами и авансами к выплате.
The lack of monitoring at headquarters in this regard may lead to donors having to wait for their progress reports.
В результате отсутствия контроляв штаб-квартире за этой деятельностью могут возникать ситуации, когда донорам приходится ждать получения предназначенных для них отчетов о ходе осуществления проектов.
Lack of monitoringof the conditions of detention,
Поскольку отсутствует контроль за условиями содержания под стражей,
the Board noted a lack of monitoringof donor reporting
Комиссия отметила отсутствие контроля за представлением отчетов донорам
Nevertheless, the basic weakness of States' international criminal law obligations is the lack of monitoringof State actions to give effect to their international obligation to prosecute at the national level.
Тем не менее самым слабым местом обязательств государства в рамках международного уголовного права является отсутствие мониторинга шагов, предпринимаемых государством с целью выполнения своих международных обязательств по организации судебного преследования на национальном уровне.
sectoral conflicts of interest and a lack of monitoring and oversight.
коллизии интересов различных секторов и отсутствие контроля и надзора.
one of the reasons for this is the lack of monitoring and enforcement capacity of the Energy Community secretariat,
одной из причин этого является отсутствие мониторинга и недостаточный правоприменительный потенциал секретариата Энергетического сообщества,
criticized the lack of monitoring on flows of public money in this issue,
подверг критике недостаток контроля за финансовыми потоками в этой области,
inadequate planning and the lack of monitoring and supervision of the project.
неэффективного планирования и отсутствия контроля и надзора за осуществлением проектов.
Furthermore, the lack of monitoringof the implementation of international agreements, low level of public
Кроме того, осуществлению экологических прав препятствуют отсутствие мониторинга хода выполнения международных соглашений,
as well as a lack of monitoringof the communication activities undertaken by communication focal points at client missions.
коммуникации между различными миссиями, равно как и налицо недостаток контроля за деятельностью коммуникационных координаторов в обслуживаемых миссиях.
health problems did not receive the required health assistance, owing to a shortage of trained personnel in penal institutions and a lack of monitoringof adequacy and quality of care.
значительная доля заключенных с психическими расстройствами не получает необходимой им медицинской помощи из-за нехватки медицинского персонала в местах лишения свободы и отсутствия контроля за адекватностью и качеством услуг.
Tajikistan indicated problems relating to the lack of monitoringof emissions in the industrial sector.
Таджикистан отметил проблемы, касающиеся отсутствия мониторинга выбросов в промышленном секторе.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文