LACK OF MONITORING - перевод на Русском

[læk ɒv 'mɒnitəriŋ]
[læk ɒv 'mɒnitəriŋ]
отсутствие контроля
lack of control
absence of control
lack of monitoring
lack of supervision
lack of oversight
absence of monitoring
failure to monitor
lack of verification
failure to control
the lack of monitoring
отсутствие мониторинга
lack of monitoring
absence of monitoring
failure to monitor
the lack of monitoring
недостаточный контроль
insufficient control
inadequate control
lack of control
inadequate monitoring
insufficient monitoring
lack of monitoring
inadequate supervision
inadequate follow-up
недостаточный мониторинг
отсутствия контроля
lack of control
lack of monitoring
lack of surveillance
lack of supervision
lack of oversight
отсутствия мониторинга
отсутствием контроля
lack of control
lack of monitoring
lack of oversight
the lack of supervision
at the lack of monitoring
слабый контроль
weak controls
weak monitoring
poor monitoring
control weaknesses
lax controls
insufficient control
lack of monitoring
poor supervision
weak supervision
poor control
недостаток контроля

Примеры использования Lack of monitoring на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lack of monitoring of reports to donors exposes UNFPA to the risk of not identifying missing or late reports.
Изза отсутствия контроля за подготовкой отчетов для доноров возникает опасность того, что ЮНФПА не сможет выявить недостающих отчетов или отчетов, представленных с запозданием.
The lack of monitoring of benefits may reflect negatively on the business accounts,
Отсутствие мониторинга выгод может негативно сказаться на бизнес- счета,
The lack of monitoring of investigations on cases of attack
Недостаточный контроль за расследованием случаев атак
One of the common problems was a lack of monitoring of the implementation of minimum operating security standards.
Одной из общих проблем является отсутствие контроля за соблюдением минимальных оперативных стандартов безопасности.
The lack of monitoring of investigations on cases of attack
Недостаточный контроль за расследованием случаев атак
Dissemination efforts have been conducted, but the effects are not yet palpable due to lack of monitoring and law enforcement.
Были приняты меры по распространению информации, но результаты пока не ощущаются в связи с отсутствием мониторинга и правоприменения.
This situation indicated the lack of monitoring by relevant United Nations offices to ensure compliance with contract provisions.
Указанная ситуация свидетельствовала об отсутствии контроля со стороны соответствующих подразделений Организации Объединенных Наций за обеспечением соблюдения положений контракта.
This indicated a lack of monitoring and control over outstanding advances as well as advances payable.
Это говорит об отсутствии мониторинга и контроля за непогашенными авансами и авансами к выплате.
The lack of monitoring at headquarters in this regard may lead to donors having to wait for their progress reports.
В результате отсутствия контроля в штаб-квартире за этой деятельностью могут возникать ситуации, когда донорам приходится ждать получения предназначенных для них отчетов о ходе осуществления проектов.
Lack of monitoring of the conditions of detention,
Поскольку отсутствует контроль за условиями содержания под стражей,
the Board noted a lack of monitoring of donor reporting
Комиссия отметила отсутствие контроля за представлением отчетов донорам
Nevertheless, the basic weakness of States' international criminal law obligations is the lack of monitoring of State actions to give effect to their international obligation to prosecute at the national level.
Тем не менее самым слабым местом обязательств государства в рамках международного уголовного права является отсутствие мониторинга шагов, предпринимаемых государством с целью выполнения своих международных обязательств по организации судебного преследования на национальном уровне.
sectoral conflicts of interest and a lack of monitoring and oversight.
коллизии интересов различных секторов и отсутствие контроля и надзора.
one of the reasons for this is the lack of monitoring and enforcement capacity of the Energy Community secretariat,
одной из причин этого является отсутствие мониторинга и недостаточный правоприменительный потенциал секретариата Энергетического сообщества,
criticized the lack of monitoring on flows of public money in this issue,
подверг критике недостаток контроля за финансовыми потоками в этой области,
inadequate planning and the lack of monitoring and supervision of the project.
неэффективного планирования и отсутствия контроля и надзора за осуществлением проектов.
Furthermore, the lack of monitoring of the implementation of international agreements, low level of public
Кроме того, осуществлению экологических прав препятствуют отсутствие мониторинга хода выполнения международных соглашений,
as well as a lack of monitoring of the communication activities undertaken by communication focal points at client missions.
коммуникации между различными миссиями, равно как и налицо недостаток контроля за деятельностью коммуникационных координаторов в обслуживаемых миссиях.
health problems did not receive the required health assistance, owing to a shortage of trained personnel in penal institutions and a lack of monitoring of adequacy and quality of care.
значительная доля заключенных с психическими расстройствами не получает необходимой им медицинской помощи из-за нехватки медицинского персонала в местах лишения свободы и отсутствия контроля за адекватностью и качеством услуг.
Tajikistan indicated problems relating to the lack of monitoring of emissions in the industrial sector.
Таджикистан отметил проблемы, касающиеся отсутствия мониторинга выбросов в промышленном секторе.
Результатов: 66, Время: 0.0944

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский