LAST REPORT TO THE SECURITY COUNCIL - перевод на Русском

[lɑːst ri'pɔːt tə ðə si'kjʊəriti 'kaʊnsl]
[lɑːst ri'pɔːt tə ðə si'kjʊəriti 'kaʊnsl]
предыдущего доклада совету безопасности
previous report to the security council
last report to the security council
последнем докладе совету безопасности
last report to the security council
latest report to the security council
most recent report to the security council

Примеры использования Last report to the security council на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In my last report to the Security Council of 26 October 2006(S/2005/673),
В моем последнем докладе Совету Безопасности от 26 октября 2006 года( S/ 2005/ 673)
The workings of the food distribution system of the Government of Iraq were explained in detail in my last report to the Security Council prior to the end of the 180-day period S/1997/419, paras. 17-19.
Функционирование системы распределения продовольствия, используемой правительством Ирака, было подробно разъяснено в моем последнем докладе Совету Безопасности до завершения периода в 180 дней S/ 1997/ 419, пункты 17- 19.
In my last report to the Security Council on the implementation of resolution 1701(2006),
В моем последнем докладе Совету Безопасности об осуществлении резолюции 1701( 2006)
as indicated in my last report to the Security Council(S/1998/17), MONUA has been paying particular attention to its public relations efforts aimed at strengthening peace-building
как указывалось в моем последнем докладе Совету Безопасности( S/ 1998/ 17), МНООНА уделяет особое внимание своим усилиям по налаживанию связей с общественностью, нацеленным на то,
In my last report to the Security Council, I noted that the first report issued by the Working Group on Speeding Up Trials considered the issue of courtroom space,
В моем последнем докладе Совету Безопасности я отметил, что в первом докладе, опубликованном Рабочей группой по ускорению разбирательств был рассмотрен вопрос
In my last report to the Security Council, I stated that the issue of direct flights between Asmara and Addis Ababa,
В моем последнем докладе Совету Безопасности я указал, что был урегулирован вопрос о прямых полетах между Асмэрой
As I indicated in my last report to the Security Council, I have established a Trust Fund for East Timor,
Как я отмечал в своем последнем докладе Совету Безопасности, мною был учрежден целевой фонд для Восточного Тимора,
As indicated in my last report to the Security Council(S/1994/740), the military situation deteriorated rapidly in June 1994,
Как указывалось в моем последнем докладе Совету Безопасности( S/ 1994/ 740), после непродолжительного затишья в боевых действиях в апреле
In my last report to the Security Council(S/1996/43), I had expressed the hope,
В моем последнем докладе Совету Безопасности( S/ 1996/ 43)
The observations made in my last report to the Security Council(S/1998/931) that human rights activities should continue in order to assist the Angolans in strengthening the rule of law and promoting good governance
Изложенные в моем последнем докладе Совету Безопасности( S/ 1998/ 931) замечания относительно того, что деятельность в области прав человека должна продолжаться,
as detailed in my last report to the Security Council on the implementation of 1701(2006) S/2011/406.
подробно говорится в моем последнем докладе Совету Безопасности об осуществлении резолюции 1701( 2006) S/ 2011/ 406.
the recommendations contained in my last report to the Security Council on cross-border issues in West Africa S/2007/143.
содержащихся в моем последнем докладе Совету Безопасности о трансграничных проблемах в Западной Африке S/ 2007/ 143.
as detailed in my last report to the Security Council on the implementation of resolution 1701(2006) S/2011/91.
о чем подробно говорится в моем последнем докладе Совету Безопасности об осуществлении резолюции 1701( 2006) S/ 2011/ 91.
as detailed in my last report to the Security Council on the implementation of resolution 1701(2006) S/2012/124.
подробно говорится в моем последнем докладе Совету Безопасности об осуществлении резолюции 1701( 2006) S/ 2012/ 124.
This is the eleventh and last report to the Security Council on the operation of the multinational protection force in Albania
Настоящий доклад, который является одиннадцатым и последним докладом Совету Безопасности об операции Многонациональных сил по охране в Албании,
Since my last report to the Security Council(S/2010/562), dated 29 October 2010, and as of the end of the present reporting period,
После 29 октября 2010 года, когда я представил свой предыдущий доклад Совету Безопасности( S/ 2010/ 562), количество признавших Косово государств увеличилось на 4,
The estimated number of militia has risen since that indicated in my last report to the Security Council on 19 June 2001(5,500),
Оценочное число сотрудников милиции увеличилось по сравнению с числом, указанным в моем предыдущем докладе Совету Безопасности от 19 июня 2001 года( 5500),
Since the last report to the Security Council, the Commission has received information that a suspect,
После публикации последнего доклада Совета Безопасности Комиссия получила информацию о том, что один из подозреваемых,
indignation that my Government read your last report to the Security Council regarding the United Nations Angola Verification Mission(UNAVEM II)(S/1994/865), which was submitted
недоумения мое правительство ознакомилось с Вашим последним докладом Совету Безопасности о Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Анголе( КМООНА II)( S/ 1994/ 865),
Since my last report to the Security Council, the Compensation Commission has made two payments to Kuwait totalling $2.02 billion:
После опубликования моего предыдущего доклада Совету Компенсационная комиссия произвела два платежа Кувейту на общую сумму 2, 02 млрд.
Результатов: 83, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский