LAST SCENE - перевод на Русском

[lɑːst siːn]
[lɑːst siːn]
последней сцене
last scene
the final scene
финальную сцену
final scene
the last scene
последняя сцена
last scene
последнюю сцену
last scene
the final scene
последней сцены
last scene
final scene

Примеры использования Last scene на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm surrounded by so much white stuff I'm like Al Pacino in the last scene of Scarface.
Вокруг меня столько белого, прямо как Аль Пачино в последней сцене" Лица со шрамом.
The last scene shows Prince Charming
Последняя сцена показывает Прекрасного принца
But we do not see this series because the illustrator is not strong enough to color the last scene.
Только мы эту серию не увидим, потому что иллюстратору не хватает сил раскрасить последнюю сцену.
messages from Crea Rockwell are shown in the last scene at Richard's house.
также показывается сообщение от Кри Роквелл, его показывают в последней сцене в доме Ричарда.
Indira Varma and Rosabell Laurenti Sellers's last scene was technically difficult for the actresses, because they were shackled.
Последняя сцена Индиры Вармы и Розабеллы Лауренти Селлерс была технически сложной для актрис, так как они были в кандалах.
Alas, poor Leonard died boating to Catalina before we could finish shooting the last scene.
Увы, бедный Леонард погиб во время плавания на Каталину до того, как мы отсняли последнюю сцену.
say"I wonder why the director had that guy light up a cigarette in the last scene.
скажите:« Интересно, почему режиссер заставил этого парня закурить в последней сцене.
Their last scene filmed together was getting into the TARDIS with the Doctor after saying farewell to Brian;
После того, как была снята последняя сцена, в которой Понды прощаются с Брайаном и входят в ТАРДИС, Смит, Гиллан
Piper's last scene is when paulie cuts mouse's hand
Последняя сцена Пайпер- та, где Поли режет руку Мышке,
Dean was supposed to make a drunken speech at a banquet; this is nicknamed the'Last Supper' because it was the last scene before his sudden death.
поклонников Дина она имеет название« Последний ужин», так как это была последняя сцена, снятая перед внезапной смертью актера.
And then the last scene that we ever shot of Steve's was Jim going in and saying good-bye to Michael.
И последней сценой Стива, которую мы сняли, была та, когда Джим заходит попрощаться с Майклом.
The last scene shot of season two was Michael
Последней сценой в съемочном процессе второго сезона была та,
In the last scene Alexander Munro is seen kissing either Telsia Murphy
Финальная сцена показывает как Мунро целует либо Телсию либо Клию, в зависимости от
And of course the star of the film, Flitz Flitzer will claim their last scene revolutionary leader the zombie uprising.
И, конечно, звезда нашего фильма Фриц Фрицер, в этой последней сцене предстанет перед нами в качестве революционного лидера восставших зомби.
Yeah, I heard at the last scene, he scrawled Russell's daughter's name on the walls and ceiling.
Да, слышал, что на последнем месте преступления он нацарапал имя дочери Рассела на стенах и потолке.
In the last scene, the god-like descendant of humanity(the unified mental process of over a trillion,
В последней сцене богоподобный потомок человечества( представляющий из себя объединенный мыслительный процесс более
then in the very last scene of the film we see him in the hospital, slowly regaining consciousness,
и потом в последней сцене мы видим, как он медленно приходит в сознание в больнице,
Just when everything seems perfect, the last scene of the season shows us one last offspring survived
И вот когда все кажется идеальным, последняя сцена в этом сезоне показывает нам один последний эпизод потомство Лилит выжило
in a letter to Edmund Wilson made an observation that a later critic has called"blatantly chauvinistic":"Wasn't that last scene in the lines wonderful?
в письме Эдмунду Уилсону сделал замечание, которое поздний критик назвал« откровенно шовинистическим»:« Что самое самечательное в последней сцене линии?
with the exception of the first and last scene, was shot with the help of the Tilt- Shift lenses,
кроме первой и последней сцены снят при помощи специальной оптики Tilt& Shift,
Результатов: 53, Время: 0.0474

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский