LASTING POLITICAL SOLUTION - перевод на Русском

['lɑːstiŋ pə'litikl sə'luːʃn]
['lɑːstiŋ pə'litikl sə'luːʃn]
прочного политического урегулирования
lasting political settlement
lasting political solution
durable political solution
durable political settlement
прочного политического решения
lasting political solution
durable political solution
долгосрочного политического урегулирования
lasting political solution
lasting political settlement
for a long-term political settlement
долгосрочного политического решения
lasting political solution
of a long-term political solution
долговременному политическому решению
прочное политическое решение
lasting political solution
прочному политическому урегулированию
lasting political settlement
lasting political solution

Примеры использования Lasting political solution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We urge all parties to heed the appeal of the Secretary-General to resume negotiations without preconditions, so as to arrive at a just and lasting political solution leading to the self-determination of the people of Western Sahara.
Мы настоятельно призываем все стороны прислушаться к призыву Генерального секретаря возобновить переговоры без предварительных условий в целях нахождения справедливого и прочного политического решения, которое привело бы к самоопределению народа Западной Сахары.
UNAMID is mandated to help achieve the overall objective of a lasting political solution and sustained security in Darfur.
ЮНАМИД поручено содействовать в достижении общей цели, заключающейся в обеспечении прочного политического урегулирования и устойчивой безопасности в Дарфуре.
complex mandate aimed at achieving a lasting political solution and sustained security in Darfur
сложный мандат, предусматривающий обеспечение долгосрочного политического урегулирования и устойчивой безопасности в Дарфуре,
and 1813(2008) and welcomed the Secretary-General's commitment to successful negotiations aimed at achieving a fair and lasting political solution to the dispute.
приветствует приверженность Генерального секретаря успешному проведению переговоров, направленных на достижение справедливого и прочного политического решения данного спора.
just and lasting political solution to the crisis in parallel with the suspension
справедливого и прочного политического урегулирования кризиса, одновременно с приостановлением действия
Furthermore, the Government had been striving to achieve a lasting political solution through negotiations with the final goal of granting a special legal status to the Transnistrian region within the Republic of Moldova based on the principles of the sovereignty
Кроме того, правительство прилагает усилия для достижения долгосрочного политического решения путем проведения переговоров с конечной целью предоставления Приднестровскому региону особого правового статуса в составе Республики Молдова на основе принципов суверенитета
the Transitional Federal Charter, which provide the framework for reaching a lasting political solution in Somalia, and welcoming the Kampala Accord of 9 June 2011
которые обеспечивают основу для достижения долгосрочного политического урегулирования в Сомали, и приветствуя Кампальское соглашение от
which clearly emphasized the need to find a just and lasting political solution which will provide for the right of self-determination of the Saharawi people.
в которой была ясно подчеркнута необходимость нахождения справедливого и прочного политического решения, предусматривающего право народа Сахары на самоопределение.
on the proposed budget(A/65/740), UNAMID is mandated to help the Security Council achieve the overall objective of a lasting political solution and sustained security in Darfur.
ЮНАМИД уполномочена оказывать содействие Совету Безопасности в достижении общей цели, заключающейся в обеспечении прочного политического урегулирования и устойчивой безопасности в Дарфуре.
the Transitional Federal Charter which provide the framework for reaching a lasting political solution in Somalia, and welcoming the Kampala Accord of 9 June 2011
которые обеспечивают основу для достижения долгосрочного политического урегулирования в Сомали, и приветствуя Кампальское соглашение от
the African Union accord central importance, when searching for a lasting political solution, to the reconstruction of the inter-ethnic fabric, which has been badly rent;
Организации Объединенных Наций и Африканскому союзу в любых поисках долгосрочного политического решения основное внимание уделять восстановлению серьезно разрушенных в этой стране межэтнических связей;
which called on the parties to enter into negotiations, with a view to achieving a just and lasting political solution.
в которой сторонам предлагается начать переговоры в целях достижения справедливого и прочного политического решения.
attain an overall objective, namely, a lasting political solution and sustained security in Darfur.
общая цель ЮНАМИД состоит в обеспечении прочного политического урегулирования и долгосрочной безопасности в Дарфуре.
Therefore, a lasting political solution to the question of Palestine
Поэтому прочное политическое решение вопроса о Палестине
The United Nations country team in Madagascar has requested an extension of its special development situation status to support the most vulnerable institutions and populations while a lasting political solution is being sought.
Страновая группа Организации Объединенных Наций в Мадагаскаре просила о продлении в этой стране статуса особой ситуации в области развития в целях оказания поддержки наименее защищенным институтам и группам населения в ходе поиска долгосрочного политического решения.
Security Council resolution 1701(2006) and of the future mandate of the United Nations Interim Force in Lebanon will build hope and trust for a lasting political solution to the Middle East conflict.
выполнение будущего мандата Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане позволят взрастить надежду и доверие, которые необходимы для долгосрочного политического урегулирования ближневосточного конфликта.
the drawing-up of the electoral code, with a view to a lasting political solution.
разработки избирательного кодекса в целях до стижения прочного политического урегулирования.
the Federal Government is firmly convinced that there is no viable alternative to peace and a just and lasting political solution to the crisis in the former Bosnia
кто поощряет его, союзное правительство твердо убеждено в том, что реальной альтернативы миру и справедливому и прочному политическому урегулированию кризиса в бывшей Боснии
The Egyptian decision to abstain was taken in the light of our deep conviction that an effective and lasting political solution to the question of Western Sahara will be possible only through direct dialogue between the parties concerned.
Решение Египта воздержаться при голосовании было принято на основе нашего глубокого убеждения в том, что эффективное и прочное политическое решение вопроса о Западной Сахаре будет возможно лишь в рамках прямого диалога между заинтересованными сторонами.
We continue to support a just and lasting political solution to the question of Western Sahara that is acceptable to all sides
Мы попрежнему поддерживаем справедливое и прочное политическое урегулирование вопроса о Западной Сахаре, которое было бы приемлемо для всех сторон
Результатов: 80, Время: 0.0797

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский