LAW OF THE JUNGLE - перевод на Русском

[lɔː ɒv ðə 'dʒʌŋgl]
[lɔː ɒv ðə 'dʒʌŋgl]
закону джунглей
the law of the jungle
законом джунглей
law of the jungle
закона джунглей
law of the jungle

Примеры использования Law of the jungle на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2016 Seo joined Law of the Jungle for the second time for the show's Mongolia season.
В 2016 году он снова присоединяется к« Закон Джунглей» сезон проходит в Монголии.
reality of today's world, where the law of the jungle is often prevalent.
демонстрируемая реальностью сегодняшнего мира, где зачастую превалирует закон джунглей.
the arrival of the concept of sovereign equality, the law of the jungle prevailed.
появления концепции суверенного равенства, преобладал закон джунглей.
where only the law of the jungle prevailed.
где действует лишь<< закон джунглей.
Accepting globalization, however, does not mean accepting anarchy or the law of the jungle, and thereby renouncing the capacity of humans to govern the world in which we live.
Однако признание глобализации не означает признания анархии или законов джунглей и тем самым отказ от способности человека управлять миром, в котором мы живем.
Unfortunately, the law of the jungle continues to prevail in the face of the impotence of some
К сожалению, законы джунглей по-прежнему доминируют над неспособностью одних
Any other arrangements based on the law of the jungle would be a root cause of conflict, insecurity and instability.
Любые другие механизмы, основанные на законе джунглей, были бы первопричиной конфликта, отсутствия безопасности и нестабильности.
Any jeopardizing of the principle of the sanctity of international agreements would revert this international community to the law of the jungle and to international chaos.
Любая угроза принципу неприкосновенности международных соглашений вернет международное сообщество к законам джунглей и международному хаосу.
Short of that, however, Copenhagen will be no more than the continuation of the law of the jungle, the survival of the strongest.
Однако в отсутствие этого конференция в Копенгагене станет лишь продолжением жизни по законам джунглей, где выживает сильнейший.
a new world order would emerge based on the law of the jungle.
возник бы новый мировой порядок, основанный на законе джунглей.
dignity of the people had been removed by force and they lived under the law of the jungle.
насильственно лишены своих свобод, ресурсов и достоинства, и они живут там по законам джунглей.
Openness and freedom, however, must not come to mean free rein to establish the law of the jungle, in which we, the small and the weak,
Тем не менее открытость и свобода не должны означать полную свободу для установления закона джунглей, при котором мы, малые и слабые,
If we do not face this kind of piracy, the door will be wide open to the law of the jungle, with all its attendant threats to international peace and security.
Если мы не справимся с этим видом пиратства, то это приведет к засилью закона джунглей со всеми вытекающими отсюда последствиями для международного мира и безопасности.
she said:"During the Ukrainian crisis, Russia followed the law of the jungle dating back to 19 th and 20 th centuries" 2.
она сказала:« Россия во время кризиса на Украине действовала по закону джунглей, актуальному для XIX- ХХ веков» 2.
Iraqis have proved to themselves that freedom means neither chaos nor the law of the jungle.
иракцы доказали себе, что свобода не означает ни хаос, ни закон джунглей.
For that reason, the international community was looking to the Commission to help end the law of the jungle and to reinstate the rule of law,
Поэтому международное сообщество надеется, что Комиссия поможет положить конец" закону джунглей" и восстановить законность,
These methods would take the planet back to the law of the jungle; they would be a blemish on the United States,
Это методы, которые ведут планету к закону джунглей, скомпрометируют Соединенные Штаты, нанесут непоправимый ущерб престижу этой страны
who broke the law, suggesting that the law of the jungle had now taken the place of international law and that law-breakers enjoyed impunity.
теперь международное право подменено законом джунглей и что нарушители закона останутся безнаказанными.
takes us back to the days of the law of the jungle.
отбрасывает нас в эпоху действия закона джунглей.
must shoulder the appalling responsibility of returning the world to the law of the jungle, war and pestilence,
должны нести всю ответственность за возврат мира к закону джунглей, войнам и хищничеству,
Результатов: 73, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский