LAW-BASED - перевод на Русском

правового
legal
law
legislative
judicial
juridical
основанной на права
основанного на законе
правовое
legal
law
legislative
judicial
juridical
правовым
legal
law
legislative

Примеры использования Law-based на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The subprogramme aims to assist countries in the region in achieving the effective implementation of rule of law-based criminal justice responses to terrorism.
Эта подпрограмма направлена на оказание странам региона содействия в обеспечении эффективного ведения борьбы с терроризмом в рамках уголовного правосудия на основе обеспечения законности.
the running of the country by the people, and law-based governance is a natural element of socialist political advancement.
хозяина страны и верховенства закона в государственном управлении является необходимым условием развития политического строя социализма.
They were not limited to formal structures of a law-based State or to the regular transition of power through free
Они не ограничиваются формальными структурами правового государства или регулярной сменой власти посредством свободных и справедливых выборов;
The judiciary contributes to the building of a democratic, law-based State and a just civil society, bearing the responsibility
Судейский корпус вносит вклад в построение демократического правового государства, справедливого гражданского общества,
build a secular law-based State that guaranteed the rule of law while preserving a commitment to universal human values.
построить правовое, светское государство, обеспечивающее верховенство законов, сохраняя приверженность к общечеловеческим ценностям.
As you know, the establishment of a law-based, democratic and secular State and the transition to a market economy
Как вам известно, с первых дней деятельности законного правительства создание правового демократического светского государства
deal has been accomplished, and all the conditions have been created for the formation of a law-based, democratic society.
за короткий период сделано немало, созданы все условия для формирования правового демократического общества.
other aspects of the liberalization of information shows their great importance in the process of formation of a law-based, democratic society.
другие аспекты либерализации информационной сферы показывает их приоритетное значение в процессе формирования правового, демократического общества.
should adopt a law-based approach that drew,
надлежит придерживаться правового подхода, основывающегося,
the strengthening of a democratic, secular and law-based State is our own conscientious sovereign decision, and we will steadfastly follow this course.
светского и правового государства-- это наше осознанное суверенное решение, и мы будем твердо следовать этому выбору.
the construction of a democratic, law-based State.
построении демократического правового государства.
democratic and law-based society as its aim.
демократического и правового общества.
balanced, law-based and comprehensive approach led by the United Nations.
сбалансированного, правового и всеобъемлющего подхода под эгидой Организации Объединенных Наций.
thereby confirming its intention to build a law-based, democratic and secular State that guarantees the inviolability of fundamental human rights and freedoms.
подтвердив тем самым свое намерение продвигаться по пути построения правового, демократического и светского государства, гарантирующего незыблемость прав и основных свобод человека.
All parties should establish accountability mechanisms providing for law-based, independent, impartial,
Всем сторонам следует создать механизмы отчетности, обеспечивающие проведение основанных на законе, независимых, беспристрастных,
more just, law-based, and peaceful OSCE region and world.
более справедливый, основанный на законах и мирный регион ОБСЕ и весь мир.
Prohibition of Chemical Weapons(OPCW) with the United Nations is a manifestation of the international community's aspiration to a law-based, humane and peaceful system of global security with effective multilateralism at its heart.
с Организацией Объединенных Наций является свидетельством стремления международного сообщества к созданию основанной на праве, гуманной и мирной системы глобальной безопасности, центральным элементом которой является эффективная многосторонность.
common action, with a view to increasing compliance and to promoting a law-based international order.
с тем чтобы улучшить соблюдение и поощрение основанного на праве международного порядка.
In addition to formal presentations, the aim of the workshop was to promote a law-based humanitarian response to natural disasters and to allow the different participants to share their experiences
Помимо изучения официальных материалов семинар преследовал цель содействовать выработке подхода к гуманитарной деятельности в ответ на стихийные бедствия, основанному на правовых нормах,
prevent paragraph 24 from being used as carte blanche for customary law-based abuses.
не допустить использования пункта 24 для оправдания нарушений, связанных с применением норм обычного права.
Результатов: 62, Время: 0.0573

Law-based на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский