LEAVE THE BUILDING - перевод на Русском

[liːv ðə 'bildiŋ]
[liːv ðə 'bildiŋ]
покинуть здание
leave the building
to leave the premises
evacuate the building
to exit the building
покиньте здание
leave the building
exit the building
evacuate the building

Примеры использования Leave the building на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For defusing the situation they must leave the building and allow journalists to work;
Для того, чтобы разрядить ситуацию, они должны покинуть здание, дать журналистам возможность работать
It's not what you called her. It's that you let her leave the building.
Это не из-за того как ты ее назвал, это потому что позволил покинуть здание.
They were taught how to say in sign language such words and phrases like"danger","leave the building","I am a life-saver","keep calm.
Как на жестовом языке сказать« Опасность»,« Покиньте здание»,« Я- спасатель»,« Сохраняйте спокойствие».
he demanded the cameraman to turn off the video and leave the building, and then he hit the cameraman on his face.
Владимир Багдасарян потребовал выключить камеру и покинуть здание, затем ударил оператора по лицу.
will not leave the building of the mayor's office",- Elena Gritco announced.
не будем покидать здание мэрии"- объявила Елена Грицко.
In case of fire alarm you should remain calm and leave the building following the evacuation plan.
В случае срабатывания пожарной сигнализации следует сохранять спокойствие и покинуть помещение, следуя плану эвакуации.
when we had to leave the building, they shot at me and at my grandson in the flat.
когда и мы должны были выйти из дома, в меня и внука стреляли.
making the journalists leave the building.
вынудив представителей СМИ покинуть здание.
made the journalists leave the building referring to internal regulations that no one has ever heard of.
члена Совета старейшин и заставил журналистов покинуть здание, сославшись на какой-то никому не известный внутренний регламент.
do not all the people in the complex will be able to learn about the evacuation time and leave the building.
в случае возгорания не все люди, находящиеся в комплексе, смогут вовремя узнать об эвакуации и покинуть здание.
used only for packages getting there mysteriously and which have to leave the building without passing through the customs scanner installed on the third floor.
которые применяются к посылкам прибывших« мистическим» образом, и которые должны покинуть здание почты, минуя таможенный сканер, находящийся на третьем этаже.
Elvis has left the building!
Элвис успел покинуть здание!
Around 80% of people left the building, the rest were evacuated by EMERCOM crewmen.
Около 80% людей самостоятельно покинули здание, оставшихся эвакуировали специалисты МЧС.
Nobody leaves the building except through the front.
Никому не покидать здание, кроме как через центральный вход.
They left the building two hours ago.
Все покинули здание два часа назад.
The released photo reporters left the building without reporting to the journalists.
Освобожденные фоторепортеры покинули здание суда, ничего не сказав журналистам.
Journalists left the building and took part of equipment of them.
Журналисты покинули здание телекомпании, унеся с собой часть аппаратуры.
They already left the building.
Они покинули здание.
Upon a fire alarm signal, the company employees left the building in an organized manner.
По сигналу пожарной тревоги работники компании организованно покинули здание.
Upon request from Police the television employees left the building.
После требования полиции сотрудники телекомпании покинули здание.
Результатов: 42, Время: 0.0503

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский