LEAVES OPEN - перевод на Русском

[liːvz 'əʊpən]
[liːvz 'əʊpən]
остается открытой
remains open
stays open
is still open
is left open
remained open-minded
оставляет открытой
leaves open
оставляет открытыми
leaves open
оставлен открытым
left open
kept open

Примеры использования Leaves open на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The wording of the law On Counteracting Extremist Activity” still leaves open the question of whether any opinion doubting the territorial integrity of Russia is automatically illegal.
Формулировки закона« О противодействии экстремистской деятельности» по-прежнему оставляют открытым вопрос, противозаконно ли само по себе любое высказывание, ставящее под сомнение территориальную целостность России.
They are dressed in seductive lacy lingerie perfectly fitting shape and leaves open the juiciest places.
Они одеты в соблазнительное кружевное белье, идеально облегающее фигуру и оставляющее открытыми самые пикантные места.
others may nominate commission members have been somewhat simplified, this leaves open the question of whether nominees will be appointed.
состав комиссий политическими партиями и другими субъектами были несколько упрощены, открытым остается вопрос, будут ли такие выдвиженцы назначены.
For example, assessment of GDP evolution(in percent), which does not require that all indicators are given in comparable prices, but leaves open the question related to the GDP baseline value.
Например, оценка процентных изменений ВВП, которая не требует приведения всех показателей в сопоставимые цены, но отставляет открытым вопрос о значении ВВП, от которого отсчитываются изменения.
Unfair because it prevents a country from exercising numerous rights and leaves open a wound in the heart of South America.
Несправедливый-- поскольку он лишает одну из стран возможности осуществлять целый ряд своих прав и оставляет незаживающую рану в сердце Южной Америки.
It is true that the current wording of paragraph(b) leaves open the question of the legal character of this rule,
Верно то, что нынешняя редакция подпункта( b) оставляет открытым вопрос о правовом характере этой нормы,
The wording retained also leaves open the question of whether the permissibility of an objection may be challenged on the grounds that it is contrary to a norm of jus cogens
Сохраненная формулировка также оставляет открытым вопрос о том, можно ли оспорить возражение под предлогом его противоречия норме jus cogens или другим общим принципам международного права,
That leaves open the possibility that explosives exist that cannot be detected by existing sampling apparatus, and which are not
При этом остается открытой возможность наличия таких взрывчатых веществ, которые не поддаются обнаружению с использованием существующего оборудования для отбора проб
This procedural centralization leaves open the issue of which legal questions will be determined by the choice of forum(lex fori)
Такая процессуальная централизация оставляет открытым вопрос о том, какие правовые аспекты будут определяться выбором суда( lex fori)
It is symptomatic of the haste and lack of precision with which these articles have been drafted that paragraph 1 leaves open the possibility of defences to match specific crimes without any attempt at enumeration.
Показателем спешки и недостаточной точности, с которыми разрабатывались эти статьи, является то обстоятельство, что в пункте 1 остается открытой возможность ссылаться на оправдательные обстоятельства при рассмотрении конкретных преступлений и не предпринято попытки их перечисления.
a situation which raises questions about social cohesiveness and leaves open the possibility that these technologies may loosen as well as deepen the bonds of solidarity that are needed for cooperation across generations,
которая ставит под вопрос социальную сплоченность и оставляет открытой возможность, в рамках которой такие технологии либо будут ослаблять, либо укреплять узы солидарности, которые необходимы для обеспечения взаимодействия между поколениями,
In particular, the Guide leaves open the question whether, in a modern credit economy, it would be
В частности, Руководство оставляет открытым вопрос о том, будет ли полезным в условиях современной экономики,
While the Convention leaves open the possibility of stipulating a standard somewhat lower than the generally applicable standard of care,
Хотя Конвенция оставляет открытой возможность оговаривать более низкий стандарт по сравнению с общепризнанным стандартом применения,
The determination was clearly made with the intention of avoiding individual injustices but it leaves open questions as to how the appeals regime as amended by the Immigration Act 2014 will operate.
Данное определение было явно сделано с намерением избежать несправедливости в отдельных случаях, но оно оставляет открытыми вопросы касательно того, как будет действовать режим апелляций в редакции Закона об иммиграции от 2014 года.
Thus, the previous work of the Commission leaves open the possibility that subsequent agreements
Таким образом, предыдущая работа Комиссии оставляет открытой возможность того, чтобы последующие соглашения
Furthermore, although the formulation addresses a basic issue of consequences for treaties, it leaves open several other issues relating to consequences,
Более того, хотя приведенная формулировка затрагивает основной вопрос последствий для международных договоров, она оставляет открытыми несколько других вопросов, имеющих отношение к последствиям,
Makes plain that the draft article leaves open the question whether the local remedies rule is applicable in circumstances where the injury is suffered by an alien outside the territory of the State.
Четко указывается, что в проекте статьи оставлен открытым вопрос о том, применима ли норма о местных средствах правовой защиты к обстоятельствам, когда ущерб понесен иностранцем за пределами территории государства.
However, article 1(2) of the CAT leaves open the possibility that other international instruments
Однако, статья 1( 2) Конвенции оставляет открытой возможность, что другие международные акты
As to scope, the draft leaves open the question of whether, and to what extent, it should apply to offshore oil
Что касается сферы применения проекта, то в нем оставлен открытым вопрос о том, следует ли( и в каком объеме следует)
An opinion that further work would be untimely in 2015 leaves open the possibility that it may be considered to be timely at some point prior to the conference on the occasion of the seventieth birthday of CISG.
Вывод о том, что дальнейшая работа в 2015 году была бы неуместной, оставляет открытой возможность посчитать ее своевременной в какое-то другое время до проведения конференции по случаю семидесятой годовщины принятия КМКПТ.
Результатов: 60, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский