LEGALITY OF THE USE - перевод на Русском

[liː'gæliti ɒv ðə juːs]
[liː'gæliti ɒv ðə juːs]
законности применения
legality of the use
the lawfulness of the use of
the legitimacy of the use of
законности использования
legality of the use
законность применения
legality of use of
legality of use
legitimacy of the use of

Примеры использования Legality of the use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
verify the existence of the circumstances serving as the prerequisite for the subsidies or allocations and the legality of the use of the subsidies or allocations.
являющихся условием для получения субсидий или отчислений, а также правомерность использования этих средств.
In line with his overall principle of avoiding issues relating to the legality of the use of force, the Special Rapporteur had proposed a text that simply made it clear that the legality of the conduct of the parties to the conflict had no bearing on the termination or suspension of a treaty.
В соответствии со своим общим подходом избегать в принципе вопросов, относящихся к законности применения силы, Специальный докладчик предложил текст, который всего лишь поясняет, что законность поведения сторон конфликта не имеет отношения к прекращению или приостановлению действия договора.
On one occasion, in the advisory opinion on Legality of the use by a State of nuclear weapons in armed conflict, the Court had
В одном случае-- консультативного заключения о законности использования государством ядерного оружия в вооруженном конфликте-- Суд постановил,
The advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflicts in response to a request by the World Health Organization suggested that the limited functions of many international organizations argued against their capacity to invoke responsibility for the breach of an obligation owed to the international community as a whole.
В консультативном заключении Международного Суда о законности применения государством ядерного оружия в вооруженном конфликте, данном в ответ на запрос Всемирной организации здравоохранения, говорится, что ограниченные функции многих международных организаций являются доводом против их возможности привлекать к ответственности за нарушение обязательства в отношении международного сообщества в целом.
Recalling the advisory opinion of the International Court of Justice of 8 July 1996 on the legality of the use or threat of use of nuclear weapons in which it expresses that use
Ссылаясь на консультативное заключение Международного Суда от 8 июля 1996 года по вопросу законности применения или угрозы применения ядерного оружия, в котором говорится,
Its decision not to give the advisory opinion on the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict requested by the World Health Organization was based on the Court's lack of jurisdiction,
Его решение о невынесении консультативного заключения по делу о законности применения каким-либо государством ядерного оружия в вооруженном конфликте, запрошенного Всемирной организацией здравоохранения, было основано на отсутствии юрисдикции Суда,
for an advisory opinion on the question of the Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict,
о вынесении консультативного заключения по вопросу о законности применения государством ядерного оружия в вооруженном конфликте
also welcomed the Advisory Opinion of the International Court of Justice regarding the legality of the use and threat of use of nuclear weapons,
ликвидации своих вооруженных сил, также приветствовала Консультативное заключение Международного Суда относительно законности применения и угрозы применения ядерного оружия
as the International Court of Justice had stated in its advisory opinion on the legality of the use or threat of use of nuclear weapons.
носят обычный характер, как это установил Международный Суд в своем консультативном заключении о законности применения или угрозы применения ядерного оружия.
almost seven years since the International Court of Justice had handed down its advisory opinion on the legality of the use or threat of use of nuclear weapons.
почти семь лет с тех пор, как Международный суд вынес свое консультативное заключение по вопросу о законности применения или угрозы применения ядерного оружия.
It is thus important to address the legality of the use of land-mines. The 1980 Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain
Целесообразно, например, рассмотреть вопрос о законности применения наземных мин. Необходимо усилить положения Конвенции 1980 года о запрещении
In the case concerning Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, the Court found,
В деле по вопросу о законности применения государством ядерного оружия в вооруженном конфликте Суд 11 голосами против 3 постановил,
As the Secretary-General of the Ministry of Finance, he directly oversaw evaluation activities over State financial policy, legality of the use of foreign and State aid and coordinated policies in
В качестве генерального секретаря министерства финансов осуществлял непосредственный контроль за деятельностью по оценке государственной финансовой политики, законности использования иностранной и государственной помощи
environment of the islands, which explained the special interest of the Marshallese people in the legality of the use, or threat of the use, of nuclear weapons.
объясняется особый интерес населения Маршалловых Островов к вопросу о законности применения или угрозы применения ядерного оружия.
Weapons World Court case on the legality of the use of nuclear weapons.
Оружия Дело Международного Суда о законности применения ядерного оружия.
The topic was distinct from that of the legality of the use of force.
Эта тема отличается от правомерности применения силы.
We are instructed by Peacerights to give an opinion on the legality of the use of force by the United Kingdom against Iraq.
Нам поступило указание дать заключение по поводу законности применения силы Соедин нным Королевством против Ирака.
The source reports that there is some ambiguity in Sudanese legislation about the legality of the use of torture and ill-treatment in generating evidence.
Источник сообщает, что в законодательстве Судана присутствует неясность в отношении законности применения пыток и жестокого обращения при получении доказательств.
More recently, in its advisory opinion on Legality of the Use by a State of Nuclear Weapons in Armed Conflict, the Court stated.
В последнее время в своем консультативном заключении<< Правомерность применения государством ядерного оружия в вооруженном конфликте>> Суд заявил.
Moreover, in 1993 the World Health Organization had requested an advisory opinion from the International Court of Justice on the legality of the use of such weapons.
Со своей стороны, в 1993 году Всемирная организация здравоохранения обратилась к Международному Суду с просьбой дать заключение по поводу правомерности применения такого оружия.
Результатов: 1000, Время: 0.1005

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский