LIVE IN DIGNITY - перевод на Русском

[liv in 'digniti]
[liv in 'digniti]
жить достойно
live in dignity
live well
live decently
a life of dignity
to live a dignified life
жить в достойных условиях
live in dignity
live in decent conditions
with a decent living
to live dignified lives
to a life with dignity
жить в достоинстве
to live in dignity
достойную жизнь
decent life
dignified life
life of dignity
decent living
worthy life
honourable life
good life
decent livelihood
quality of life
good living
жить достойной жизнью
to live a decent life
to live a dignified life
to live a life of dignity
to live a worthy life

Примеры использования Live in dignity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in which members of all communities can live in dignity and security.
в котором члены всех общин смогут жить в достойных и безопасных условиях.
fulfil their needs free from poverty, and live in dignity.
не будучи подверженным нищете, и жить в условиях достоинства.
to own property and live in dignity.
на владение имуществом и на достойную жизнь.
as an essential basis for achieving the aspirations of the peoples of the developing world so that they may live in dignity and freedom.
основы для реализации чаяний народов развивающихся стран, с тем чтобы они могли жить в условиях достоинства и свободы.
strengthened in our resolve to make this planet a better and more productive one where humankind can live in dignity and peace.
более продуктивным местом, где человечество может жить в условиях достоинства и мира, мы можем возлагать надежды на XXI век.
But this much we owe to ourselves and to succeeding generations: a world where all nations, all races and all peoples can live in dignity and in peace with one another." A/55/PV.7, p .13.
Но во имя нас самих и будущих поколений мы обязаны сделать следующее: обеспечить мир, в котором все государства, все расы и все народы могут жить в условиях достоинства и мира друг с другомgt;gt;. А/ 55/ PV. 7, стр.
because this is the only means by which the Palestinian people can live in dignity and in freedom.
по которому может идти палестинский народ в своем стремлении жить в условиях достоинства и свободы.
Palestinians have elected a President who recognizes that confronting terror is essential to achieving a state where his people can live in dignity and at peace with Israel.”.
земле… Палестинцы выбрали президента, который признает, что противостоять терроризму- главное, чтобы добиться создания государства, где его народ мог бы жить с достоинством и в мире с Израилем.».
Croatian and Muslim peoples can live in dignity.
хорваты с мусульманами не смогут жить в достойных человека условиях.
a world in which every human being can live in dignity, a world that rejoices in its diversity of races, religions and culture.
построить лучший мир-- мир, в котором будет больше справедливости, мир, в котором каждый человек будет жить в условиях достоинства, мир, в котором будет процветать многообразие рас, религий и культур.
the political leaders and Provisional Institutions of Kosovo to realizing a society where all people can live in dignity and without fear.(…) Real progress in this regard remains an essential factor in determining progress in the political process to determine Kosovo's future status.
временных институтов в Косово построению общества, в котором все люди могут жить достойно, не испытывая страха.(…) Достижение реального прогресса в этом направлении остается одним из существенно важных факторов оценки прогресса в политическом процессе определения будущего статуса Косово.
the clear message that they can live in dignity, protected from poverty and pandemics.
четко объяснить им, что они могут жить достойно, покончив с нищетой и пандемиями.
such as the creation of a sufficient number of shelters where they can live in dignity, police protection for victims
также создание в достаточном количестве приютов, в которых они могли бы жить в достойных условиях, защиту жертв полицией
with a view to helping ordinary people escape from poverty and live in dignity.
помочь простым людям выбраться из нищеты и жить достойной жизнью.
work as a willing partner in making the world a safer place in which we all can live in dignity and without fear.
свое стремление добиваться, как добросовестный партнер, укрепления международной безопасности в мире, в котором мы все могли бы жить достойно и без страха.
that mankind should enjoy rights and live in dignity.
все люди должны пользоваться своими правами и жить в достойных условиях.
every woman can live in dignity and in full enjoyment of his or her human rights.
женщины смогут жить в условиях достоинства и в полной мере осуществлять свои права, возлагают надежды на обеспечение эффективной многосторонности.
who dream of a world where we can all live in dignity and security.
принадлежность к человечеству и мечтают о мире, в котором мы все могли бы жить в условиях достоинства и безопасности.
stability and security in a region whose peoples look forward to the day when they can live in dignity, far from violence, killing and humiliation.
народы которого с надеждой ожидают того времени, когда они смогут жить в условиях уважения достоинства, освободившись от насилия, убийств и унижения.
let us all work to see that the world's children can live in dignity, health and happiness,
безопасности, демократии и устойчивого развития завтра, давайте же все стремиться к тому, чтобы дети мира могли жить в условиях достоинства, здоровыми и счастливыми, с тем чтобы гарантировать их
Результатов: 53, Время: 0.0948

Live in dignity на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский