LOCAL SERB - перевод на Русском

местного сербского
local serb
local serbian
местных сербов
local serb
local serbs
местными сербскими
local serb
local serbian
местных сербских
local serb
local serbian
местные сербы
local serbs
local serb

Примеры использования Local serb на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the"bombardment of Zagreb and other centres of civilian population by the forces of the local Serb authorities" and demanded their immediate cessation S/PRST/1995/26.
других центров сосредоточения гражданского населения силами местных сербских властей" и потребовал их немедленного прекращения S/ PRST/ 1995/ 26.
Eastern Slavonia could serve as an example of peaceful coexistence if displaced Croatians were allowed to return home and the local Serb population allowed to remain.
Восточная Славония могла бы служить образцом мирного сосуществования, если бы перемещенные хорватские жители получили возможность вернуться домой, а местные сербы- остаться в районе.
Increased police patrols in the ethnically mixed areas of Klinë/Klina municipality were especially welcomed by the local Serb population.
Особое одобрение местного сербского населения вызвало усиление полицейского патрулирования в этнически смешанных районах муниципалитета Клина.
on 16 January 1997, the local Serb Executive Council and Regional Assembly wrote jointly to the Transitional
районная скупщина местных сербов направили Временному администратору 16 января 1997 года совместное письменное послание,
Both the Croatian Army and the local Serb forces have adopted an aggressive stance against UNCRO forces in Sector East.
И хорватская армия, и местные сербские силы занимали агрессивную позицию по отношению к ОООНВД в секторе" Восток.
Cooperation between its local Serb and Croat co-commanders at the various police stations is satisfactory.
Сотрудничество между местными сербскими и хорватскими совместными командирами на различных полицейских участках можно назвать удовлетворительным.
Following mediation by the International Conference on the Former Yugoslavia, senior officials from the Croatian Government and local Serb authorities were brought together for discussions in Knin on 5 August.
Благодаря посредническим усилиям участников Международной конференции по бывшей Югославии 5 августа в Книне состоялись обсуждения между старшими должностными лицами хорватского правительства и местных сербских властей.
The Security Council also notes the letter of the local Serb Executive Council
Совет Безопасности отмечает также письмо местного сербского исполнительного веча
President Milosevic and local Serb representatives.
президентом Милошевичем и представителями местных сербов.
The local Serb forces consider that a Croatian offensive remains imminent
Местные сербские силы считают, что наступление хорватов по-прежнему неизбежно,
They support the immediate resumption of talks between the Croatian Government and local Serb authorities in the United Nations Protected Areas.
Они поддерживают незамедлительное возобновление переговоров между правительством Хорватии и местными сербскими властями в районах, охраняемых Организацией Объединенных Наций.
My Government applauds any moves by the Belgrade authorities by which it would distance itself from the local Serb authorities in Knin and Pale.
Мое правительство приветствовало бы любые инициативы белградского руководства, направленные на то, чтобы дистанцироваться от местных сербских властей в Книне и Пале.
The Transitional Council includes one representative each of the Government of Croatia, the local Serb population, the local Croat population
В состав Временного совета входят по одному представителю от правительства Хорватии, местного сербского населения, местного хорватского населения
For the first time in Sector East, a high-level representative of the Government of Croatia had met with local Serb leaders.
Впервые в секторе" Восток" высокопоставленный представитель правительства Хорватии встретился с лидерами местных сербов.
Local Serb and Croat police officers have been deployed as co-commanders at the 11 police stations in the Region.
Местные сербские и хорватские офицеры полиции одновременно выполняют на 11 полицейских участках в районе функции руководителей.
Under way Paragraph 3:"responsibility[of Croatia] to allow access for representatives of ICRC to members of the local Serb forces who are detained by the Croatian government forces.
Пункт 3:" напоминает правительству Республики Хорватии о его ответственности за предоставление доступа представителями МККК к военнослужащим местных сербских сил, задержанных хорватскими правительственными силами.
Performing fully the functions envisaged in the Cease-Fire Agreement of 29 March 1994 between the Republic of Croatia and the local Serb authorities(S/1994/367);
В полной мере выполнять функции, предусмотренные соглашением о прекращении огня от 29 марта 1994 года между Республикой Хорватией и местными сербскими властями( S/ 1994/ 367);
The Transitional Administrator and other members of UNTAES have maintained regular contact with representatives of the local Serb population.
Временный администратор и другие сотрудники ВАООНВС поддерживают регулярные контакты с представителями местного сербского населения.
had become members of local Serb paramilitary units.
вошли в состав военизированных подразделений местных сербов.
Most important, the local Serb authorities in Sector East have stated that they will comply with all the requirements of resolution 981(1995),
Важным фактором является то, что местные сербские власти в секторе" Восток" заявили о том, что они будут соблюдать все требования резолюции 981( 1995),
Результатов: 276, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский