LONG STRUGGLE - перевод на Русском

[lɒŋ 'strʌgl]
[lɒŋ 'strʌgl]
долгой борьбы
long struggle
long battle
long fight
long campaign
длительной борьбы
long struggle
long battle
protracted struggle
многолетней борьбе
the long struggle
продолжительной борьбы
long battle
a lengthy battle
a long struggle
долгой борьбе
long struggle
длительной борьбе
long struggle
длительная борьба
long struggle
долгую борьбу
long struggle
долгая борьба
long struggle
длительную борьбу
long struggle

Примеры использования Long struggle на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That opinion proved to be a turning point in the long struggle for independence in that country.
То заключение оказалось поворотным этапом в долгой борьбе за независимость этой страны.
Goldstine died on June 16, 2004, at his home in Bryn Mawr, Pennsylvania, after a long struggle with Parkinson's disease.
Умер 16 июня 2004 года у себя дома в Брин- Мор( Пенсильвания) после долгой борьбы с болезнью Паркинсона.
The establishment of the Court was the most significant development in recent years in the long struggle to eradicate impunity.
Учреждение Суда было наиболее значительным событием последних лет в ходе длительной борьбы с целью искоренения безнаказанности.
But tonight, that long struggle to spare his father from execution has clearly come to an end.
Но сегодня эта длительная борьба уберечь отца от казни подошла к концу.
The long struggle of primitive man will be more fully understood as man goes forward in the Paradise path.
Долгую борьбу первобытных людей вы лучше поймете по мере восхождения по Райскому пути.
represented a milestone in the long struggle for human rights.
является важной вехой в длительной борьбе за права человека.
To the Palestinian people he was a beacon of hope in their long struggle for self-determination and independence.
Для палестинского народа он был маяком надежды в их долгой борьбе за самоопределение и независимость.
was controlled by merchants, while Parliament gained control of England after a long struggle culminating in the Glorious Revolution.
парламент в Англии получил контроль над управлением страной после долгой борьбы с монархом, кульминацией которой стала Славная революция.
Iran noted the long struggle the South Africans faced during the apartheid regime for social justice,
Оратор отметил длительную борьбу за социальную справедливость, права человека и основные свободы,
For some advocates of women's rights, Thailand's long struggle to break male dominance in politics was thought to have partly been enlivened.
По мнению некоторых сторонников прав женщин, длительная борьба Таиланда за нарушение господства мужчин в политике привела к частичной победе.
I should like to seize this opportunity also once again to salute the many who stood with us during our long struggle.
Мне хотелось бы воспользоваться случаем также и для того, чтобы еще раз салютовать всем тем, кто стоял на нашей стороне в нашей долгой борьбе.
crucial role that human rights organizations played in the long struggle for Timorese independence.
исключительно важную роль, которую играли правозащитные организации в длительной борьбе за независимость ТимораЛешти.
2002, after a long struggle with Parkinson's disease, at his Manhattan home.
Нью-Йорк, после долгой борьбы с болезнью Паркинсона.
There is a long struggle behind this success story which is full of challenges and ups and downs.
За этим успехом стоит длительная борьба, полная препятствий, взлетов и падений.
Guatemala waged a long struggle to achieve national reconciliation,
Гватемала вела длительную борьбу за достижение национального примирения,
the legendary Osman's Dream, depicting Osman's great love for her and the long struggle he had to undergo before being able to gain her hand.
персонажем легенды о« Снах Османа», повествующей о великой любви Османа к дочери шейха и долгой борьбе за ее руку и сердце.
have an obligation to support the Congolese people and its Government in their long struggle for peace and stability.
несем обязательство по поддержке конголезского народа и его правительства в их длительной борьбе за мир и стабильность.
The long struggle for freedom of expression in the country is undoubtedly one of its unique features.
Одной из характерных особенностей этой страны, безусловно, является длительная борьба за право на свободное выражение мнений.
Trinidad and Tobago has shared in the anguish of South Africans in their long struggle against the racist system of apartheid.
Тринидад и Тобаго разделял боль южноафриканцев в их долгой борьбе против расистской системы апартеида.
The Government's efforts towards full equality of women was a reaffirmation of the policy which had been central to the long struggle for liberation.
Нынешние усилия правительства, направленные на достижение полного равноправия женщин, вновь подтверждают политику, занимавшую одно из центральных мест в долгой борьбе за освобождение.
Результатов: 84, Время: 0.1058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский