LONGER RUN - перевод на Русском

['lɒŋgər rʌn]
['lɒŋgər rʌn]
долгосрочной перспективе
long term
long run
long-term perspective
longer-term
long-term prospect
более длительной перспективе
longer term
the longer run
longer-term
a longer perspective

Примеры использования Longer run на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
stable prices over a relatively longer run.
обеспечивать стабильные цены в более долгосрочной перспективе.
as the doctors said), longer run, worked expander,
сказали врачи), больше бегал, работал на эспандере,
Although higher prices for agricultural commodities constitute an immediate threat to food security, in the longer run they represent an opportunity for agricultural development.
Несмотря на то, что рост цен на сельскохозяйственные товары создает прямую угрозу для продовольственной безопасности, в более долгосрочной перспективе он открывает благоприятные возможности для развития сельского хозяйства.
We do not change our view and in the longer run we see the trend of rising yields triggered by more favourable economic growth outlook,
Мы не изменили своего мнения, и в долгосрочной перспективе видим тенденцию к увеличению дохода, вызванную более благоприятным прогнозом экономического роста,
Recommendation 9: In the longer run, organizational changes may be needed in NSOs,
Рекомендация 9: в долгосрочной перспективе может возникнуть необходимость в проведении организационных изменений в НСУ,
global capital markets and to a consequential dampening of global investment and growth in the longer run.
к последующему уменьшению объема глобальных инвестиций и сокращению роста в более длительной перспективе.
of appropriate external support measures to ensure in the longer run the success of trade policy reforms should be carried out.
в развивающихся странах и надлежащих мер внешней поддержки для обеспечения в долгосрочной перспективе успеха реформ торговой политики.
as their implementation costs are in the longer run compensated by cost reduction both for the State
так как затраты на их осуществление в долгосрочной перспективе компенсируются снижением издержек
control environment of the Fund that, in the longer run, will achieve cost reductions in operations
контролирующую среду Фонда, что позволит в долгосрочной перспективе достичь сокращения расходов на операции
without precluding other initiatives or, in the longer run, more comprehensive approaches.
не исключающего другие инициативы или, в более долгосрочной перспективе, более всеобъемлющие подходы.
much would appear to hinge on significantly augmented government revenues over the longer run.
будет зависеть от существенного увеличения государственных поступлений в более долгосрочной перспективе.
In the longer run, microeconomic policies may have an equally important role for the enhancement of market demand, initially, through enterprise restructuring leading to a reduction in unit costs of production.
В более долгосрочной перспективе не менее важную роль в повышении спроса на рынке может сыграть микроэкономическая политика на первых этапах посредством стимулирования реорганизации предприятий в целях снижения затрат на единицу продукции.
In the longer run, it is important that no country be marginalized from the benefits of technological change or from the interactive process of
В более долгосрочной перспективе важно добиться того, чтобы ни одна страна не оказалась лишенной возможности пользоваться благами технологического прогресса
It does not directly dwell on the problems of building a«Greater Europe», though in the longer run the European Union will expand its influence on the development of the entire region,
Напрямую в нем вопросы построения« Большой Европы» не затрагиваются, хотя в перспективе Европейский Союз будет усиливать свое влияние на развитие всего региона,
In the longer run, the Programme envisaged the reform of institutions for juvenile offenders
В более долгосрочной перспективе в рамках этой Программы предусматривается реформа учреждений для несовершеннолетних преступников
In the longer run, renewed reserve accumulation by developing countries may give rise to widening global imbalances
В более долгосрочной перспективе возобновленное накопление резервов развивающимися странами может вызвать расширение глобальных дисбалансов
was also having serious effects on vaccination programmes and thus, in the longer run, on under-five mortality, education, protection,
кризисом в области здравоохранения, но и серьезно повлияла на программы вакцинации, и, следовательно, в более долгосрочной перспективе, на смертность детей в возрасте до пяти лет,
His delegation supported the Secretary-General's conclusion, contained in his report on the impact of the recent evolution of the economies in transition in world economy(A/48/331), that in the longer run, the developing countries stood to benefit from the changes in the economies in transition.
Его делегация поддерживает вывод, сделанный Генеральным секретарем и содержащийся в его докладе, о влиянии недавней эволюции стран с переходной экономикой на мировое хозяйство( А/ 48/ 331), заключающийся в том, что в перспективе развивающиеся страны выиграют в результате перемен, происходящих в переходных экономиках.
a not unimportant development encouraging FDI flows in the longer run. 52/.
немаловажный фактор стимулирования притока ПИИ в более долгосрочной перспективе 52/;
also for the society at large now and at the longer run.
для всего общества в целом как в настоящее время, так и в более дальней перспективе.
Результатов: 81, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский