LOW-WAGE - перевод на Русском

низкооплачиваемых
low-paid
low-wage
lower paid
low-paying
poorly paid
lower-paid
underpaid
lower-wage
lower-paying
дешевой
cheap
low-cost
affordable
inexpensive
low-wage
two-bit
tacky
малооплачиваемых
low-paid
the concentration
low-wage
низкооплачиваемого
low-wage
low-paid
низкооплачиваемые
low-paid
poorly paid
low-wage
low-pay
низкооплачиваемыми
underpaid
low-paid
low-wage
low paid
дешевой рабочей силой
cheap labor
cheap labour
low-cost labour
cheap manpower
low-wage

Примеры использования Low-wage на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The existence of cheap labour in low-wage countries is also no guarantee that they will be able to compete effectively in the international markets.
Наличие дешевой рабочей силы в странах с низкой заработной платой также не гарантирует им возможности эффективно конкурировать на международных рынках.
With respect to other Member States, the percentage of low-wage earners among women is particularly high in Austria compared to men.
По отношению к другим государствам- членам процентная доля низких зарплат женщин в сравнении с мужчинами в Австрии особенно высока.
Downward pressure on health workers' salaries in low-wage countries may have achieved short-term savings at the expense of efficiency gains.
Сокращение заработной платы работников здравоохранения в странах с низкой оплатой труда, возможно, и привели к кратковременной экономии средств, но в ущерб эффективности.
Low-wage countries that have sufficient human resources in the domestic labour pool for IT service production benefit through job creation
Страны с низким уровнем заработной платы, располагающие достаточным количеством людских ресурсов для работы в секторе ИТ, выиграют от создания новых рабочих мест
the concentration of women in the low-wage and unskilled labour sectors,
преобладания женщин в секторах с низкой заработной платой и неквалифицированной рабочей силой,
by enterprises seeking to take advantage of low-wage countries.
стремящимися использовать преимущества стран с низким уровнем заработной платы.
of production in multinational corporations operations are devolved to free-standing production units in low-wage countries.
производства транснациональных корпораций перебазируются на автономные производственные мощности в странах с низкой заработной платой.
Then difficult times arrived as the world changed- the shoe industry moved almost entirely to Asia and other low-wage countries.
Затем пришли тяжелые времена, потому что мир изменился- обувная промышленность почти целиком переехала в Азию и другие страны с дешевой рабочей силой.
some developing countries and the export of high-technology plants to low-wage locations.
перебазирование экспортных высокотехнологичных производств в точки с низким уровнем заработной платы.
As in earlier times, certain sectors or groups of low-skilled workers are endangered by low-wage competitors abroad employing sophisticated machinery.
Как и прежде, некоторые секторы или группы низкоквалифицированных работников оказываются под ударом из-за угрозы со стороны зарубежных конкурентов, которые при низком уровне заработной платы используют современное оборудование.
Therefore, social policies are needed to avoid poverty in working life- due to low-wage employment, unemployment, disability, etc.
Таким образом, необходимо внедрять социальную политику по предотвращению бедности среди рабочих, связанной с низкой оплатой труда, безработицей, инвалидностью и т. п.
the concentration of women in the low-wage and unskilled labour sectors.
преобладания женщин в секторах с низкой заработной платой и неквалифицированной рабочей силой.
We do not accept the argument that trade with low-wage countries might threaten the economic stability of such developed countries.
Мы не согласны с аргументом, что торговля со странами с дешевой рабочей силой угрожает экономической стабильности развитых стран.
more likely to be an unskilled, low-wage female worker in urban Africa
женщины из числа неквалифицированных низкооплачиваемых работниц в городских районах Африки
External investments that are attracted by the availability of low-wage labour for the export of domestically assembled goods made from imported semi-finished products often entail low domestic value added,
Внешние инвестиции, для которых привлекательно наличие дешевой рабочей силы, необходимой для экспорта собираемых на месте изделий из импортированных узлов, нередко дают низкие показатели внутренней добавленной стоимости,
economic position of less-skilled, less-educated and low-wage workers, most noticeably in the United States
имеющих менее высокий образовательный уровень и низкооплачиваемых рабочих, что заметнее всего проявилось в Соединенных Штатах Америки
sophisticated programming assignments and semi-skilled jobs in call centres to low-wage countries is perhaps the best known example of the global shift of employment opportunities for young people.
не требующих высокой квалификации функций в центрах телефонного обслуживания в страны с дешевой рабочей силой, возможно, является наиболее хорошо известным примером глобального перемещения возможностей в области трудоустройства молодых людей.
The latter is made easier when unlimited supplies of comparatively low-wage expatriate labour hold state growth steady at a very low capital-to-labour ratio and, consequently, slow down the need to invest in technology-rich capital formation.
Последнее облегчается, когда неограниченное предложение сравнительно дешевой иностранной рабочей силы обеспечивает поступательный структурный рост при низкой капиталоемкости труда и вследствие этого снижает потребность вложения инвестиций в новое оборудование.
thereby improving the position of low-wage earners, mostly occupied by women.
способствуя тем самым улучшению положения низкооплачиваемых работников, большинство из которых-- женщины.
CESCR was concerned about the concentration of women in the low-wage and unskilled labour sectors,
КЭСКП выразил озабоченность в связи с сосредоточением женщин в сфере низкооплачиваемого и неквалифицированного труда,
Результатов: 89, Время: 0.0759

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский