LOWER COURTS - перевод на Русском

['ləʊər kɔːts]
['ləʊər kɔːts]
нижестоящих судов
lower courts
subordinate courts
subordinate judiciary
суды низшей инстанции
lower courts
inferior courts
subordinate courts
нижестоящие суды
lower courts
subordinate courts
inferior courts
суды низших инстанций
lower courts
нижестоящих судах
lower courts
subordinate courts
судах низшей инстанции
lower courts
судов низшей инстанции
lower court
of the subordinate courts
судов более низкой

Примеры использования Lower courts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The applicant appealed from decisions by lower courts dismissing its request for a stay of class action proceedings.
Заявитель подал апелляцию на решения нижестоящих судов, отклонивших его ходатайство о приостановлении производства по групповому иску.
The lower courts had also failed to indicate in what way the consequences of enforcing the award were contrary to the public policy of the Russian Federation.
Нижестоящие суды также не указали, в чем последствия исполнения этого решения противоречат публичному порядку Российской Федерации.
They could request the lower courts to apply to the Constitutional Court for a ruling on the constitutionality of a legal issue.
Они могут просить суды низшей инстанции ходатайствовать перед Конституционным судом о вынесении решения относительно конституциональности того или иного юридического вопроса.
the Supreme Court can evoke any case from lower courts and examine it on the merits Article 268,
ВС РБ могут истребовать из нижестоящих судов любое дело и рассмотреть его по существу п. 2 ст. 268
In the Supreme Court's opinion, the lower courts did not err in holding that both arguments were without merit.
По мнению Верховного суда, нижестоящие суды не допустили ошибки, признав оба довода несостоятельными.
In turn lower courts should not seek such instructions when making their adjudication decisions.
В свою очередь, суды низших инстанций при вынесении своих судебных решений не должны требовать таких инструкций.
The lower courts had not provided any reasoning for their decision that some confessions were more plausible than others.
Суды низшей инстанции никак не обосновали того, почему они решили, что одни признательные показания заслуживают большего доверия, чем другие.
The Supreme Court and the lower courts try and decide all cases concerning points governed by the Constitution,
В функции Верховного суда и нижестоящих судов Республики входит рассмотрение и решение всех дел по вопросам,
In the lower courts, women judges accounted for no more than a quarter of all judges,
В нижестоящих судах на женщин- судей приходилось не более четверти всех судей,
Lower courts in each province-- provincial or municipal courts-- are also created by the provincial legislatures but the members are appointed and paid by the provincial governments.
Нижестоящие суды в каждой провинции- провинциальные и муниципальные- тоже создаются законодательными собраниями провинций, но работающие в них судьи назначаются и оплачиваются правительствами провинций.
The fact that the lower courts could not consider questions of unconstitutionality was not an obstacle since access to the High Court was automatic.
Суды низших инстанций не могут рассматривать вопросы неконституционности, однако это не является препятствием, поскольку автоматически предоставляется доступ в Высокий суд..
The Constitutional Court's recognition that the lower courts should have done so came too late to provide an effective remedy.
Признание Конституционным судом того факта, что это должны были бы сделать суды низшей инстанции, стало известно слишком поздно, чтобы послужить эффективным средством правовой защиты.
Members of the Supreme Court and lower courts shall be appointed by the Chief Executive, with the consent of the Legislative Assembly.
Члены Верховного суда и нижестоящих судов назначаются Главным административным лицом с согласия Законодательного собрания.
The establishment of family divisions in the lower courts: there are now about 67 such divisions;
Создание отделов по семейным делам в судах низшей инстанции: в настоящее время насчитывается 67 таких отделов;
Judges in lower courts tend to be more fearful of taking independent action than those in the higher courts..
В нижестоящих судах судьи больше опасаются принимать независимые решения, чем в вышестоящих судах..
The lower courts have only the jurisdiction expressly conferred on them by the competent legislative body.
Нижестоящие суды обладают лишь той юрисдикцией, которая за ними закреплена компетентным законодательным органом.
In the Supreme Court's view the lower courts had, however,
По оценке государственного суда, суды низших инстанций все-таки не оценили некоторые обстоятельства,
A number of female lawyers had been appointed magistrates in the lower courts, since the requirement was less than that for appointment to the higher courts..
Ряд женщин- юристов были назначены мировыми судьями в суды низшей инстанции, поскольку там требования ниже, чем для назначения в суды высшей инстанции..
the examination of which is the responsibility of the lower courts.
изучение которых входит в компетенцию нижестоящих судов.
Lower courts supported the position of the Company stating that the copper produced together with gold and silver is not subject to taxation, because it is
Нижестоящие суды признали позицию Компании правомерной, установив, что извлекаемая попутно медь не является объектом налогообложения, т. к. медь- объект попутной добычи,
Результатов: 204, Время: 0.0854

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский