LOWER WAGES - перевод на Русском

['ləʊər 'weidʒiz]
['ləʊər 'weidʒiz]
снижение заработной платы
lower wages
reduced wages
lowering wages
falling wages
declining wages
меньшую заработную плату
lower wages
lower salaries
be paid less
lower pay
более низкая оплата труда
lower wages
более низкую зарплату
lower wages
более низкая заработная плата
lower wages
более низкой заработной платой
lower wages
более низкой заработной платы
lower wages
снижению заработной платы
lower wages
меньшее вознаграждение
lower wages
less remuneration
меньшую зарплату

Примеры использования Lower wages на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as a way of paying lower wages to young persons.
в качестве одного из способов выплаты более низкой заработной платы молодым рабочим.
Anecdotal evidence also suggests that in low value-added assembly line work women typically earn lower wages than men in the same occupational groups.
Отдельные данные также указывают на то, что на предприятиях, осуществляющих несложные сборочные операции, женщины, как правило, получают более низкую заработную плату, чем мужчины, принадлежащие к тем же самым профессиональным группам.
higher rents, and lower wages; and those who already own land
увеличению арендной платы и снижению заработной платы; те, кто уже владеет землей
gas producers enter JVs with sub-contractors largely to exploit lower wages.
газа вступают в СП с субподрядчиками, в значительной степени, чтобы воспользоваться более низкой заработной платой.
Notably, it is associated with lower wages than a full-time contract, lower chances of promotion,
В частности, он ассоциируется с более низкой зарплатой, чем договор о занятости в течение полного рабочего дня,
Any redistribution of the workforce to the social sectors is impeded by lower wages compared to the manufacturing sectors,
Перераспределение рабочей силы в социальные отрасли сдерживается более низкой оплатой труда по сравнению с производственными отраслями,
In addition, women suffer higher unemployment rates and lower wages and still dominate the informal economy sector.
Кроме того, женщины страдают от более высокой безработицы и более низкой оплаты труда и попрежнему доминируют в секторе неформальной экономики.
Thus, higher transport costs would have to be offset by lower wages or by reduced costs somewhere else in the production process,
Таким образом, более высокие транспортные расходы необходимо компенсировать снижением заработной платы или сокращением издержек в других областях производственного процесса,
discrimination often results in lower wages.
которая зачастую выражается в более низкой оплате труда.
in the global economy, but these trends also raise concerns over job losses, lower wages and poor employment conditions.
эти тенденции вызывают также обеспокоенность по поводу утраты рабочих мест, снижения заработной платы и неудовлетворительных условий труда.
full employment at lower wages than adult workers.
полной занятости при более низкой заработной плате, нежели взрослые работники.
However, the cost of environmental initiatives can be pushed onto workers in the form of lower wages or job losses.
Тем не менее, расходы на экологические инициативы могут быть переложены на наемных работников в виде снижения заработной платы или потери работы.
In the formal sector, women were already facing greater job insecurity and lower wages and, as a result, they were hit harder.
В формальном секторе женщины уже столкнулись с большей негарантированностью занятости и меньшей заработной платой и в результате пострадали в большей степени.
Although the employment of women has increased, in some areas it has been paralleled by high unemployment rates, lower wages and a deterioration in the terms and conditions of employment.
Хотя масштабы занятости женщин расширились, в некоторых районах это сопровождалось повышением уровня безработицы, снижением заработной платы и ухудшением условий работы.
offer lower wages and lack most of the benefits of more permanent positions ibid.
они являются более низкооплачиваемыми и не предусматривают большинства льгот, установленных для работников, занимающих более постоянные должности.
The Worker's Hotline(Kav La'oved) non-profit organization was representing the Palestinian workers who had complained about receiving lower wages than their Israeli colleagues.
Палестинских рабочих, жалующихся на то, что им платят более низкую зарплату, чем их израильским коллегам, представляет неправительственная организация" Служба
However, that does not explain the lower wages or occupational segregation of women who are well educated and who do not plan any work interruptions.
Однако все это не объясняет низкую заработную плату или сегрегацию труда тех женщин, которые получили хорошее образование и не планируют перерывов в своей работе.
Immigrants and new entrants to the workforce will often accept lower wages, causing persistent unemployment among those who were previously employed.
Иммигранты и молодежь, вливающиеся в ряды рабочей силы, часто соглашаются на более низкую зарплату, создавая хроническую безработицу среди тех, кто был занят ранее.
Many of the actors worked for lower wages just to make a film with Welles.
Многие актеры снимались в маленьких ролях и по ставке ниже обычной только ради того, чтобы работать с Уэллсом.
Therefore, not only are women's pensions based on lower wages, but also on a smaller number of years worked.
Следовательно, размер женской пенсии рассчитывается исходя из более низкого уровня заработной платы и меньшего числа отработанных лет.
Результатов: 117, Время: 0.1026

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский