MAJOR NATURAL DISASTERS - перевод на Русском

['meidʒər 'nætʃrəl di'zɑːstəz]
['meidʒər 'nætʃrəl di'zɑːstəz]
серьезных стихийных бедствий
major natural disasters
of severe natural disasters
крупные стихийные бедствия
major natural disasters
by large-scale natural disasters
серьезные стихийные бедствия
serious natural disasters
major natural disasters
severe natural disasters

Примеры использования Major natural disasters на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Between 1990 and 1998, 94 per cent of the world's 568 major natural disasters, and more than 97 per cent of all natural disaster-related deaths, were in developing countries.
За период 1990- 1998 годов на развивающиеся страны приходилось 94 процента от 568 произошедших в мире крупных стихийных бедствий и 97 процентов всех случаев гибели людей в результате стихийных бедствий..
such as famines, epidemics and major natural disasters, and to promote coordinated responses to them.
эпидемии и крупные стихийные бедствия, и содействовать принятию согласованных мер в связи с ними.
countries develop regional and national capacities to anticipate major natural disasters by using early warning systems
национального потенциала уязвимых стран в области предупреждения крупных стихийных бедствий посредством использования систем раннего предупреждения
to efforts by Timorese agencies to respond to major natural disasters or serious threats to security and stability.
информация-- усилий тиморских учреждений по реагированию на крупные стихийные бедствия или серьезные угрозы для безопасности и стабильности.
for example, major natural disasters.
как, например, крупные стихийные бедствия.
For the participation from the very beginning of the IGMASS Project implementation the countries which territories are the most prone to major natural disasters(earthquakes, tsunamis,
К участию в проекте МАКСМ с самого начала его реализации следует привлечь страны, территории которых в наибольшей степени подвержены крупным стихийным бедствиям( землетрясениям,
Major natural disasters needed to be addressed comprehensively,
Крупные природные катастрофы требуют решения на комплексной основе,
the world has been spared major natural disasters and there have been fresh opportunities for peace,
в этом году мир не сталкивался с крупными стихийными бедствиями, и появились новые возможности достижения мира,
nature echoed the need for the world to unite its efforts to improve the lot of vulnerable people, two major natural disasters in the past 18 months also brought nations
бы сама природа подсказывала нам необходимость объединения миром своих усилий по улучшению участи уязвимых народов, две крупные стихийные катастрофы за прошедшие полтора года также сплотили нации
areas of the Caribbean region have experienced several major natural disasters, including tropical storm Debby(Saint Lucia,
районы Карибского бассейна пострадали от нескольких крупных стихийных бедствий, к числу которых относятся тропический шторм" Дебби"( Сент-Люсия,
insurance-based efforts to rebuild after major natural disasters such as the 2004 Asian tsunami had also been exploited,
в целях восстановления после серьезных стихийных бедствий, например, после цунами в Азии в 2004 году, также использовались, и по меньшей мере
Further, the Committee may want to consider recommending that a rapid survey of the state of relevant early warning systems become standard practice following major natural disasters in the region, in order to gather lessons learned
Далее, Комитет, возможно, пожелает рекомендовать, чтобы проведение оперативного обследования состояния соответствующих систем раннего предупреждения стало после крупных стихийных бедствий в регионе стандартной практикой, с целью обобщения приобретенного опыта
Major natural disasters in 2012 included Typhoon Bopha in the Philippines, Hurricane Sandy in the Caribbean and the United States, the ongoing drought across the Sahel region,
В 2012 году в мире было отмечено несколько крупных стихийных бедствий, в том числе тайфун<<
changes in Governments and physical environments that could affect the advancement of lawful reforms e.g. conflicts and major natural disasters.
физических условиях, которые могут повлиять на осуществление законных реформ( например, конфликты и крупные стихийные бедствия) будет незначительным.
use of the resource pages set up to cover major natural disasters such as the earthquake in Japan
обеспечивающих доступ к ресурсам, которые создаются для освещения крупных стихийных бедствий, таких как землетрясение в Японии
In some cases, conflicts and major natural disasters also create opportunities for offenders,
В некоторых случаях конфликты и серьезные стихийные бедствия также порождают возможности для преступников,
use of the resource pages set up to cover major natural disasters such as the earthquakes in Haiti
обеспечивающих доступ к ресурсам, которые создаются для освещения крупных стихийных бедствий, таких как землетрясения на Гаити
such as conflicts and major natural disasters.
конфликтов и крупных стихийных бедствий.
China dealt successfully with numerous major natural disasters by making use of the data from both Chinese
Китай, используя данные с китайских и зарубежных спутников дистанционного зондирования, успешно справился с рядом крупных стихийных бедствий и в рамках международного сотрудничества предоставлял данные
In cases of major natural disasters and of economic emergencies affecting children,
В случае возникновения крупных стихийных бедствий и чрезвычайного положения в экономике,
Результатов: 52, Время: 0.0646

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский