MANAGING THE RISKS - перевод на Русском

['mænidʒiŋ ðə risks]
['mænidʒiŋ ðə risks]
управлении рисками
risk management
managing risks
регулирования рисков
risk management
manage risks
risk control
регулировать риски
manage risks
управление рисками
risk management
managing risks
risk governance
управления рисками
risk management
managing risk
risk governance
управлению рисками
risk management
managing risks
risk governance
risk control

Примеры использования Managing the risks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, the United Nations is becoming more adept at managing the risks of partnering with the private sector,
Более того, Организация Объединенных Наций становится все более опытной в управлении рисками при создании партнерств с частным сектором
Managing the risks associated with climate change,
Управление рисками в связи с изменением климата,
for greater analysis by the advisers in managing the risks to the Fund.
советники глубже анализировали ситуацию при управлении рисками от имени Фонда.
activities by effectively managing the risks to which personnel are exposed,
мероприятия посредством эффективного управления рисками, которым подвергается персонал,
the IPCC Special Report on Managing the Risks of Extreme Events
Специальном докладе МГЭИК об управлении рисками чрезвычайных явлений
practice to stay and deliver while focusing on effectively managing the risks to which personnel are exposed
с уделением приоритетного внимания эффективному управлению рисками, которым подвергается персонал,
published in May 2011 in Abu Dhabi, and on managing the risks of extreme events
года в Абу- Даби, и доклада об управлении рисками, связанными с чрезвычайными ситуациями
supports the good practice known as"stay and deliver", while focusing on effectively managing the risks to which personnel are exposed in order to enable the United Nations system
оставаться на местах и добиваться результатов>>, с уделением приоритетного внимания эффективному управлению рисками, которым подвергается персонал,
Encouraging Parties to make use of the relevant information contained in the Special Report on Managing the Risks of Extreme Events
Призывая Стороны при рассмотрении подходов к решению проблем, связанных с потерями и ущербом, надлежащим образом использовать соответствующую информацию, содержащуюся в Специальном докладе об управлении рисками экстремальных явлений
and"Special Report on Managing the Risks of Extreme Events and Disasters to Advance Climate Change Adaptation"(SREX), as well as the progress made
Специальный доклад об управлении рисками чрезвычайных явлений и бедствий в целях улучшения адаптации к изменению климата>>( СРЕКС),
activities by effectively managing the risks to which personnel are exposed,
мероприятия посредством эффективного управления рисками, которым подвергается персонал,
identifying and managing the risks of chemicals and conducive to significant progress towards the 2020 goal and beyond.
который подразумевает выявление и регулирование рисков, связанных с химическими веществами, а также способствует значительному прогрессу в достижении цели 2020 года и далее.
including the Special Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, Managing the Risks of Extreme Events
включая специальный доклад Межправительственной группы экспертов по изменению климата, озаглавленный" Управление рисками, связанными с экстремальными явлениями
deliver" its most critical programmes even in high-risk environments by effectively managing the risks to which personnel are exposed,
осуществлять важнейшие программы даже в условиях повышенной опасности посредством эффективного управления рисками, которым подвергается персонал,
Managing the risk means having information about all the hazards present in the tunnel.
Управление рисками требует знания всех рисков, присутствующих в соответствующем туннеле.
Our goal is to help you manage the risks of everyday life as better.
Наша цель- это помочь вам управлять рисками в повседневной жизни как можно более эффективно.
Managing the risk therefore involves addressing hazards,
Поэтому управление рисками включает рассмотрение опасностей,
III. Managing the risk of health impacts from mercury.
III. Регулирование рисков, связанных с воздействием ртути на здоровье людей.
Measures for managing the risk The Issuer on a regular basis exercises monitoring of this risk..
Мероприятия по управлению риском Эмитент регулярно осуществляет мониторинг данного риска..
Managing the risk of disclosure is commonly referred to as Statistical Disclosure Control SDC.
Управление риском раскрытия, как правило, называют статистическим контролем за раскрытием СКР.
Результатов: 44, Время: 0.0671

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский