MANPOWER RESOURCES - перевод на Русском

['mænpaʊər ri'zɔːsiz]
['mænpaʊər ri'zɔːsiz]
людские ресурсы
human resources
manpower
кадровых ресурсов
human resources
staff resources
personnel resources
workforce
manpower resources
человеческие ресурсы
human resources
manpower resources
трудовые ресурсы
workforce
labor resources
labour resources
manpower
людских ресурсов
human resources
manpower
workforce
кадровыми ресурсами
human resources
staff resources
personnel resources
manpower resources
workforce
кадровые ресурсы
staff resources
human resources
personnel resources
workforce
manpower resources
post resources

Примеры использования Manpower resources на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other trouble areas are consuming much of the limited financial and manpower resources of the United Nations,
другие беспокойные районы расходуется изрядная часть ограниченных финансовых и людских ресурсов Организации Объединенных Наций,
the Scientific Council endorses the following priority activities in 2005 on which financial and manpower resources should be focused.
Ученый совет поддерживает следующие приоритетные направления деятельности Института в 2005 г., на которых следует сконцентрировать финансовые и кадровые ресурсы.
Vanuatu for contributing financial and manpower resources to the Regional Peace Monitoring Group to restore peace and security to the island.
Вануату за выделение финансовых и людских ресурсов в распоряжение Региональной группы по наблюдению за установлением мира на цели восстановления мира и безопасности на острове.
However, our country does not have so many manpower resources, so it is necessary to adjust the consciousness of officials through qualification retraining,
Однако наша страна не располагает столь многочисленными трудовыми ресурсами, поэтому необходима корректировка сознания чиновников через квалификационную переподготовку,
The ESCAP secretariat is also preparing a project proposal on shipping manpower resources, with the aim of identifying the requirements for and availability of trained seafarers,
Секретариат ЭСКАТО также готовит проектное предложение о людских ресурсах в секторе судоходства с целью определения потребностей в кадрах моряков
better adjust the manpower resources structure to the needs of the labour market.
с тем чтобы структура ресурсов рабочей силы была лучше приспособлена к потребностям рынка труда.
project budgets and manpower resources as they deem necessary in order to deliver the agreed outcomes.
проектные средства и человеческие ресурсы, как они считают необходимым для успешного достижения ожидаемых результатов.
visits by representatives of space agencies that contribute substantial financial and manpower resources to the work of the United Nations Programme on Space Applications,
посещений представителями космических учреждений, оказывающих существенную помощь финансовыми и кадровыми ресурсами программе Организации Объединенных Наций по применению космической техники,
consider options for the future deployment of prisoners within the estate whilst also taking into account the best use of capital and manpower resources.
также рассмотреть варианты для размещения в будущем заключенных в данной тюрьме, принимая во внимание оптимальное использование капитала и ресурсы рабочей силы.
the private sector, to deploy financial and manpower resources for accelerating research efforts.
предоставлять финансовые и людские ресурсы для ускорения деятельности в области научных исследований.
Enterprises are able to deal with their growing manpower resource shortages and cut on operational
Предприятия могут иметь дело с растущим дефицитом ресурсов рабочей силы и значительным сокращением эксплуатационных
Any further action involving the institution of legal proceedings in the civil courts of Canada will necessitate prior consultations with the Office of Legal Affairs at Headquarters in view of the financial and manpower resource implications.
Любые дальнейшие действия, связанные с возбуждением судебного процесса в гражданских судах Канады, потребуют предварительных консультаций с Управлением по правовым вопросам в Центральных учреждениях, поскольку это сопряжено с затратами финансовых и людских ресурсов.
They must have endless manpower, resources.
У них должно быть бесчисленное количество кадров, ресурсов.
Work in this area will proceed as manpower resources allow.
Работа в этой области будет продолжена в той мере, в какой это позволит объем людских ресурсов.
Evaluation of manpower resources with respect to the reserves management system.
Изучение человеческих ресурсов применительно к процессу управления запасами.
The World Health Organization was also active in developing health manpower resources.
Всемирная организация здравоохранения играла также активную роль в подготовке кадров для системы здравоохранения.
Manpower resources diverted from rural to urban areas since the 1990s amount to some 80 million persons.
Отток трудовых ресурсов из сельских в городские районы с 90х годов ХХ века составил около 80 млн. человек.
President of Manpower Resources of Asia, Spokesperson of the Association for Professionalism in Overseas Employment.
председатель фонда трудовых ресурсов Азии, представитель Ассоциации за профессионализм в трудоустройстве за рубежом.
They have the manpower resources, technical equipment
У них имеются людские ресурсы, техническое оборудование
the abundance of manpower resources and structural adjustments to the economy, China faces enormous employment pressures.
изобилие людских ресурсов и структурные преобразования в экономике страны создают огромные проблемы в сфере занятости.
Результатов: 384, Время: 0.0648

Manpower resources на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский