MANY OTHER PROBLEMS - перевод на Русском

['meni 'ʌðər 'prɒbləmz]
['meni 'ʌðər 'prɒbləmz]
многие другие проблемы
many other problems
many other issues
many other challenges
многих других проблем
many other problems
many other issues
many other challenges

Примеры использования Many other problems на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and solve many other problems.
также решать массу других задач.
These and many other problems with the Basic Law as regards citizens' voting rights have since been resolved in a whole series of laws passed by the State Duma over the course of 1994-1999.
Эти и многие другие проблемы Основного закона в обеспечении избирательных прав граждан были впоследствии решены целым рядом принятых Государственной Думой в течение 1994- 1999 годов законодательных актов.
carbon emissions and many other problems.
выбросы углерода и многие другие проблемы.
disease and many other problems.
болезней и многих других проблем.
transnational crime and many other problems that can be solved only through concerted efforts of all States.
транснациональная преступность и многие другие проблемы, которые могут быть урегулированы лишь на основе согласованных действий всех государств.
the motion of a weight sliding on a cycloid, and many other problems discussed in his Principia Mathematica 1687.
скольжении груза по циклоиде и многих других проблем, которые он изложил в своем труде Математические начала натуральной философии 1687.
The principle of grammar induction has been applied to other aspects of natural language processing, and has been applied(among many other problems) to semantic parsing,
Принципы индукции грамматики были применены у другим аспектам обработки естественного языка, и( среди многих других задач) к восприятию естественного языка,
gas content of the atmosphere, and many other problems.
загазованность атмосферы и много других проблем.
more than half of Haitians are illiterate and there are many other problems, even worse than these.
более половины граждан Гаити неграмотные, и существует много других проблем, которые даже хуже этих.
has had many other problems, some of which it is still facing today.
сталкиваясь и со многими другими проблемами, часть которых стоит перед ней и сегодня.
the Shia-Sunni conflict, and many other problems that will affect the entire region from Turkey to Iraq.
шиитско- суннитского противостояния и множество других проблем, которые затронут весь регион от Турции до Ирака.
Though many other problems(unsold inventories, low quality, high costs) may be interpreted
Хотя нехваткой средств предприниматели могут объяснять многие другие проблемы( нереализованные товарно-материальные запасы,
the Representative of the Secretary-General for internally displaced persons noted that problems in obtaining documents are a major issue for internally displaced persons and the key to many other problems, in particular access to health care
внутренне перемещенных лиц отметил, что проблемы с получением документов имеют важнейшее значение для внутренне перемещенных лиц и их решение является ключом к решению многих других проблем, в частности касающихся доступа к медицинским
There are many other problems, both potential and frequent.
Есть и многие другие как потенциальные, так и достаточно частые проблемы.
Its solution would facilitate the solution of many other problems.
Ее решение будет способствовать решению и многих других проблем.
The country has too many other problems to be overly concerned with safety.
В стране полно других проблем, помимо избыточной заботы о безопасности.
Among many other problems, the following situation is now a matter of the utmost concern.
Сегодня, в ряду многих других проблем, самую серьезную озабоченность вызывает следующая.
without counting the many other problems engendered by the failure to respect the rules.
не считая целого ряда других проблем, связанных с несоблюдением согласованных норм.
I realize that in doing so I may be ignoring so many other problems which are important for the immediate future of our United Nations.
Я понимаю, что, поступая таким образом, я, возможно, оставлю в стороне многие другие проблемы, которые имеют важное значение для ближайшего будущего Организации Объединенных Наций.
ecological imbalance, among many other problems facing humankind today.
экологического дисбаланса в числе многих других проблем, стоящих сегодня перед человечеством.
Результатов: 16739, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский