ЦЕЛОГО - перевод на Английском

whole
целый
полный
целиком
совершенно
полностью
цельного
entire
целый
полный
полностью
целиком
в целом
в всего
integer
число
целочисленных
целое
переполнения целых чисел
full
полный
полностью
полноценный
всестороннего
полноправным
полномасштабного
range
диапазон
ряд
целый ряд
ассортимент
спектр
круг
широкий круг
дальность
комплекс
линейка

Примеры использования Целого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Как мы потеряли целого мальчика?
How do we lose a whole boy?
Это может быть с автоподзаводом часы, после целого дня носить доступную энергию, вырабатываемую.
This can be a self-winding watch, after a full day wearing the available energy generated.
Функция MyFuncMult2(), которая получает один параметр целого типа и не возвращает значения.
Function MyFuncMult2(), which gets 1 parameter of integer type and does not return a value.
Я потеряла целого человека.
I lost an entire human being.
Любая ошибка может стоить целого мира!
A failure can cost you the whole world!
Вы подарили тяжелобольному ребенку звуки целого мира!
You have given a severely ill child the world full of sounds!
Все графы этой последовательности имеют 6k+ 10 вершин для любого целого k.
The graphs of this sequence all have 6k+10 vertices, for every integer k.
Соотношение семантики слова и целого высказывания.
Ratio of semantic of word and entire opinion.
Округление производится до большего целого числа.
Rounding shall be made to the biggest whole number.
Знаете, сколько стоит заморозка целого тела?
Do you know how much a full body preservation costs?
он должен быть 2k- регулярным для некоторого целого k.
then it has to be 2k-regular for some integer k.
Какое оскорбление для целого народа!
How humiliating for an entire people!
Это может стоить вам целого банка!
That costs you a whole pot!
И не стоит использовать белок целого яйца.
We should not use protein whole egg.
Может ли цифровое искусство заменить традиционное в масштабах целого города?
Can digital art replace traditional art on the scale of an entire city?
В котором каждый- часть целого.
In which everybody is a valued part of the whole.
Это сужает поиск до целого штата.
That just narrows it down to an entire state.
Эта пара минут стоила целого фильма!
This couple of minutes was worth the whole movie!
Австралия- единственная страна, которая занимает территорию целого континента.
Australia is the only country which occupies an entire continent.
тканей или целого организма.
tissues or the whole organism.
Результатов: 1500, Время: 0.2887

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский