ENTIRE - перевод на Русском

[in'taiər]
[in'taiər]
целый
whole
all
entire
full
have
полный
full
complete
total
comprehensive
whole
fully
entire
absolute
полностью
fully
completely
entirely
totally
full
wholly
altogether
absolutely
whole
perfectly
целиком
entirely
whole
fully
completely
wholly
all
full
totally
exclusively
its entirety
целые
whole
all
entire
full
have
в целом
in general
as a whole
generally
at large
in total
broadly
entire
largely
in all
altogether
в всего
entire
everything
in just
for all
in total
whole
only
целых
whole
all
entire
full
have
целую
whole
all
entire
full
have
полное
full
complete
total
comprehensive
whole
fully
entire
absolute
полную
full
complete
total
comprehensive
whole
fully
entire
absolute
полного
full
complete
total
comprehensive
whole
fully
entire
absolute
в всей

Примеры использования Entire на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The entire season lasts 70 days(10 weeks).
Полный сезон длится 70 дней( 10 недель).
thwart the entire espionage.
пресекаем шпионаж в целом.
These sponsorships include individuals as well as entire temples.
В число спонсоров входят как отдельные люди, так и целые храмы.
These tests ensure quality control throughout the entire manufacturing process.
Эти испытания обеспечивают контроль качества в ходе всего производственного процесса.
This is going to be the entire nine yards.
Это будет целых 9 ярдов.
Are you gonna eat that entire cheesecake alone?
Ты съешь целый чизкейк одна?
The entire building is aedificium.
Здание целиком- аеdifiсium.
Once the entire our second company was killed.
У нас как-то полностью погибла вторая рота.
Simulate the electromagnetic field of the entire vehicle.
Моделирование электромагнитного поля транспортного средства в целом.
These can be individual sentences or entire paragraphs.
Это могут быть отдельные предложения или целые абзацы.
WINHELLER trademark attorneys are experienced in assisting you with the entire trademark registration process.
Адвокатское бюро WINHELLER окажет Вам специализированную юридическую поддержку в течение всего регистрационного процесса.
You smoked an entire pack in an hour.
Ты выкурила целую пачку за час.
Two entire lines of vampires wiped out.
Уничтожены целых две линии вампиров.
Why would I erase an entire year of my life?
Зачем мне стирать целый год моей жизни?
Protects the entire smartphone without changing its design.
Защищает смартфон целиком, не меняя его дизайна.
We can take care of your entire trip.
Мы можем полностью позаботиться о вашей поездке.
Contains the entire set of vitamins, ferments and biostimulators.
Содержит полный комплекс витаминов, ферменты, биостимуляторы.
The societal risk is calculated for the entire relevant area.
Коллективный риск рассчитывается для соответствующего района в целом.
bridges and entire residential areas.
мосты и целые кварталы.
She has swallowed an entire 13-inch kielbasa!
Она проглотила целую 13- дюймовую колбасу!
Результатов: 46830, Время: 0.1424

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский