ENTIRE in Czech translation

[in'taiər]
[in'taiər]
celý
whole
all
entire
full
rest
covered
kompletní
complete
full
entire
whole
comprehensive
total
celkový
overall
total
general
full
whole
entire
complete
global
panoramic
aggregate
celkové
overall
total
general
full
whole
entire
complete
global
panoramic
aggregate
celou
whole
all
entire
full
rest
covered
celé
whole
all
entire
full
rest
covered
celá
whole
all
entire
full
rest
covered
celková
overall
total
general
full
whole
entire
complete
global
panoramic
aggregate
celkovou
overall
total
general
full
whole
entire
complete
global
panoramic
aggregate

Examples of using Entire in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The entire office had a huge laugh at her expense.
Celá kanceláře se jí vysmála.
In fact, the future of the entire universe could be controlling our lives right now.
Ve skutečnosti budoucnost veškerého vesmíru by mohla řídit naše životy právě teď.
The entire invasion depends upon it.
Celá invaze na tom závisí.
Gonna spend the entire liberty… just sitting in the sand,
Chystejte se strávit všechno volno…- Jen sezení v písku,
Entire religions have been created with less forethought.
Celá náboženství byla vytvořena s menším rozmyslem.
The entire mythology of the Mayans is based on extraterrestrial encounters in the past.
Celá mytologie Mayů je založena na mimozemských setkáních v minulosti.
There's this entire other version of my life without you.
Já mám kompletně jinou podobu svého života bez tebe.
An entire human colony, a whole settlement.
Celá kolonie lidí, celá osada.
Our entire relationship has been about you.
Náš celičký vztah byl o tobě.
The entire hospital has been quarantined.
Celá nemocnice je v karanténě.
And if giving you his entire estate would bring him back, I would.
A kdyby ho to, že vám dám všechen jeho majetek, přivedlo zpět, udělala bych to.
The entire hospital is on the front lawn.
Celá nemocnice je na trávníku.
Is this your entire crew?
To je všechen váš personál?
The entire province went dark.
Celá provincie přišla o energii.
The entire staff is agog with the story of your exploit, sir.
Všechen personál je nadšený z vašeho hrdinského činu, pane.
The entire globe is today the site of a momentous conflict.
Celá zeměkoule je dnes místem závažného konfliktu.
Ensure that you complete the entire process outlined in steps 1- 11 below.
Musíte dokončit všechny kroky procesu 1- 11, popsané níže.
The industry changed the entire way that chicken are raised.
Průmysl kompletně změnil způsob chovu kuřat.
Villainous criminals robbed me of my entire fortune in fraudulent fashion.
Ničemní kriminálníci mě obrali o všechno moje jmění. Velmi podvodným způsobem.
I have contacts with the entire east coast's Seventh Day Adventist entertainment circuit.
Mám kontakt se všemi zábavnými společnostmi Sedmého dne Adventistů na východním pobřeží.
Results: 35055, Time: 0.1603

Top dictionary queries

English - Czech