MARITIME PORTS - перевод на Русском

['mæritaim pɔːts]
['mæritaim pɔːts]
морских портов
seaports
sea ports
maritime ports
морские порты
seaports
sea ports
maritime ports
ocean ports
морских портах
seaports
sea ports
maritime ports
морскими портами
seaports
sea ports
ocean ports
maritime ports

Примеры использования Maritime ports на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Four Central Asian LLDCs(Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikstan and Uzbekistan) are located at least 3,500 kilometres from the nearest maritime ports.
Четыре центральноазиатские НВМРС( Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан) отделяют от ближайших морских портов как минимум 3 500 км суши.
The inspection of a vessel would require officials of the Contingent-Owned Equipment Unit to fly by helicopter to one of the designated maritime ports.
Что для проверки кораблей должностным лицам из состава Группы по принадлежащему контингентам имуществу потребовалось бы совершить вертолетную поездку в один из определенных морских портов.
The Contracting Parties shall undertake to provide the necessary maritime ports and facilities to other Contracting Parties.
Договаривающиеся стороны обязуются предоставлять другим Договаривающимся сторонам доступ к необходимым морским портам и инфраструктуре.
had no access to maritime ports.
отсутствия выхода к морским портам.
transhipment points including maritime ports.
перевалочных пунктах, в том числе в морских портах.
We are also considering the possibility of negotiating and granting duty-free zones and maritime ports.
Мы также изучаем возможность создания беспошлинных зон в морских портах и проводим соответствующие согласования.
as well as access to maritime ports.
также доступ к морским портам30.
non-physical barriers along transport corridors, maritime ports and inland waterways.
нефизического характера вдоль транспортных коридоров, в морских портах и на внутренних водных путях.
The Contracting Parties shall endeavour to provide customs authorities with advance information on goods arriving in checkpoints located in maritime ports.
Договаривающиеся сСтороны стремятся представить в таможенные органы предварительную информацию о грузах, прибывающих в пункты пропуска, расположенные в морскихе порты.
The group of experts may wish to consider the presentations by representatives of maritime ports regarding types of cargo flows that are being transported between Europe
Группа экспертов, вероятно, пожелает рассмотреть сообщения представителей морских портов о типах потоков грузов, которые перевозятся между Европой и Азией, их объеме,
regulations for the use of maritime ports within the territorial waters of the Federal Republic of Yugoslavia for the purpose of delivering food,
положения об использовании морских портов в территориальных водах Союзной Республики Югославии для целей доставки продовольствия,
The Parties express satisfaction with the operation of the car ferries linking the Georgian maritime ports of Poti and Batumi with the Bulgarian maritime ports of Burgas
Стороны выражают удовлетворение функционированием автомобильных паромных линий, связывающих грузинские морские порты Поти и Батуми с болгарскими морскими портами Бургас
52 inland river ports and 70 maritime ports.
17 водных транспортных маршрутов, 52 порта внутреннего плавания и 70 морских портов.
For centuries, the territory of Croatia and its maritime ports have continually been used for transit traffic to and from several neighbouring landlocked countries
На протяжении веков территория Хорватии и ее морские порты неизменно использовались для транзитных перевозок в ряд соседних не имеющих выхода к морю стран
For example, goods at the maritime ports may have to wait several days for vehicles from landlocked countries
Например, иногда товары в морских портах ждут по нескольку дней транспортные средства из стран, не имеющих выхода к морю,
are situated more than 1,000 kilometres from maritime ports.
Свазиленда, расположены более чем за 1 000 км от морских портов.
Opening up road networks in this vast region will also ease congestion at maritime ports and enable landlocked countries to enjoy significant economic growth- a key factor in bringing about greater political
Сеть новых дорожных сообщений в обширном регионе также облегчит нагрузку на морские порты и обеспечит странам, не имеющим выходов к морю, существенный экономический рост, который является ключевым фактором политического
These ports are maritime ports(except for fluvio-maritime transport for which they may be inland waterway ports), coded with international
Эти порты являются морскими портами( за исключением перевозок река- море, когда они могут быть внутренними водными портами),
by the ever-increasing congestion in major European maritime ports.
постоянно увеличивающейся перегруженностью в основных европейских морских портах.
This increase was focused mainly on the European North-South corridors linking maritime ports of Belgium, Germany
Такое увеличение в основном имело место в европейских коридорах Север- Юг, соединяющих морские порты Бельгии, Германии
Результатов: 82, Время: 0.0542

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский