MATERIAL FORM - перевод на Русском

[mə'tiəriəl fɔːm]
[mə'tiəriəl fɔːm]
материальной форме
material form
tangible form
corporeal form
материальном виде
material form
материальную форму
material form
материальной формы
material form
материальная форма
material form

Примеры использования Material form на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Act provides that the author has the exclusive right to exploit his work in material form, e.g. by means of reproduction
Согласно положениям данного закона автору принадлежит исключительное право на эксплуатацию своего произведения в материальной форме, например путем воспроизведения
Center of Eternity- the Father- you act in your material form, or in your body, in such a way as you just begin to discern that which is the will of the Father
Источник Вечности- Отца- тогда вы в своей материальной форме, или в своем теле, действуете так, что только начинаете отличать, что же такое эта воля Отца
advertising materials in paper or material form.
рекламных материалов в бумажном или материальном виде.
spiritual wealth in a material form.
духовные богатства в материальной форме.
And here again we find, in the action of the Spirit slaying the purely material form, a reference to the eternal struggle,
И здесь снова мы видим в действии Духа, истребляющего чисто материальную форму, помимо научного и космического факта,
a trace of what happened in the material form.
след происшедшего в материальной форме.
the objects of intellectual property have no material form, therefore their security
объекты интеллектуальной собственности не имеют материальной формы, поэтому их охрана
the soul is transmitted to human from God and the material form a person takes from parents.
душа передается человеку от Бога, а материальную форму человек принимает от родителей.
changing conditions from its appearance in material form to its disappearance from earth.
сменяющихся состояний с момента своего появления в материальной форме вплоть до своего исчезновения с нашей Земли.
paragraph 1, of the Convention relates to the material form of the requested information,
пункт 1 статьи 4 Конвенции касается материальной формы запрошенной информации,
erroneous apprehension, as a material form, but is, in fact,
ошибочного представления, как материальная форма, но что в действительности является лишь Майей,
then bring them to fruition in material form for the benefit of all humanity.
затем доводить их до осуществления в материальной форме на Благо Всего Человечества.
om nipresent substance of the Universe that penetrates everything, has no material form, but gives a basis for a variety of things.
вездесущее вещество Вселенной, которое все пронизывает, не имеет материальной формы, но дает основу для многообразия вещей.
by reason of erroneous appearances, as a material form," and explained as arising from the illusive conception of the egotistic personal
что« из-за ложных видимостей представляется как материальная форма», и поясняет их возникновение иллюзорным пониманием эгоистической,
strengthen the legal tools required to implement the fundamental principles that have been internationally agreed on, give them material form and place them at the service of human rights
укрепление правовых инструментов, необходимых для реализации фундаментальных принципов, которые были согласованы международным сообществом, придание им материальной формы и использование их для защиты прав человека
matter will not be any longer an obstacle to you as it is today to your material form.
материальные сооружения, хотя материя для вас уже не будет таким препятствием, каким является для вашего материального облика сегодня.
regardless of the medium or the material form, concerning the environment, defined in a very broad sense.
независимо от ее носителя или физической формы, при этом эта информация имеет весьма широкое определение.
seeking to give material form to modern civilized concepts
стремясь придать материальную форму концепциям и ценностям современного мира,
form of statistical reporting that specifies all the relevant documents: first of all, the customs declaration, if it is a material carrier,">an object of intellectual property that has a material form, a contract, invoices,
об объекте интеллектуальной собственности, имеющем материальную форму, контракт, накладные,
The Agency shall have the right to request that the General Customs Administration report to it on financial amounts transferred across the border in material form or in the form of negotiable financial instruments the amount of which exceeds a sum to be determined by the Agency
Агентство также имеет право предложить Главному таможенному управлению представить ему данные о финансовых суммах, пересекающих границу в физическом виде или в виде оборотных финансовых документов, в тех случаях, если эти суммы превышают предел, установленный Агентством
Результатов: 51, Время: 0.0553

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский