Примеры использования
Maximizing the benefits
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The facility might cover any additional costs of maximizing the benefits of phasing out HCFCs
Этот фонд мог бы покрывать любые дополнительные затраты на извлечение максимальных выгод от поэтапного отказа от ГХФУ
We emphasize that maximizing the benefits and minimizing the costs of international trade liberalization calls for development-oriented
Мы подчеркиваем, что для получения максимальных выгод от либерализации международной торговли и сведения к минимуму сопряженных с
Maximizing the benefits of globalization requires sound domestic policies supported by an enabling global environment
Для извлечения максимальных выгод из глобализации требуется надлежащая внутренняя политика, подкрепляемая благоприятными международными условиями
Governments have an important role in maximizing the benefits of tourism and limiting its negative impacts on society.
Правительствам принадлежит важная роль в деле обеспечения получения максимальной выгоды от туризма и ограничения его отрицательных последствий для общества.
The report aims to highlight governance areas critical for maximizing the benefits of globalization, while minimizing its costs.
В настоящем докладе ставится задача осветить вопросы управления, имеющие решающее значение для извлечения максимальных выгод из процесса глобализации при одновременной минимизации ее издержек.
Our efforts should focus on promoting teamwork among nations and maximizing the benefits of international migration while reducing its negative effects.
Мы должны сосредоточить наши усилия на оказании поддержки коллективной работе стран и на извлечении из процесса международной миграции максимальной пользы при одновременном сокращении числа ее негативных последствий.
During that part of the session, the Working Group examined the role of national action plans in strengthening national programmes for eradicating racism and maximizing the benefits of diversity.
В ходе этой части сессии Рабочая группа рассмотрела роль национальных планов действий в деле усиления национальных программ по искоренению расизма и извлечению максимальных выгод из многообразия.
Research on pension funds and development focused on the challenge of reconciling the trade-offs-- and maximizing the benefits-- in the context of their protective and productive functions.
В ходе исследований, касающихся пенсионных фондов и развития, основное внимание уделялось проблеме согласования компромиссов и обеспечения максимальных льгот в контексте их защитных и производственных функций.
Experts discussed the role of performance requirements in maximizing the benefits of R&D-related FDI in developing countries.
Эксперты обсудили роль требований к показателям производства в плане максимизации отдачи связанных с НИОКР ПИИ в развивающихся странах.
designing policy measures geared towards maximizing the benefits of FDI to the host country.
разработать политические меры, нацеленные на повышение отдачи ПИИ для принимающей страны.
The primary goal of subsidy reform, therefore, should be to minimize the harmful effects while maximizing the benefits.
Поэтому главная цель реформы системы субсидий должна состоять в сокращении негативных последствий до минимального уровня и в максимальном увеличении выгод.
managing product launches, and maximizing the benefits of the company's Formula 1
управлением выпуском продуктов и максимизацией преимуществ компании от партнерства с Formula 1
UNCTAD assistance also plays a key role in streamlining trade in the development processes and in maximizing the benefits of trade in the context of the MDGs.
Помощь ЮНКТАД играет также ключевую роль в интеграции проблематики торговли в процессы развития и в обеспечении максимальной отдачи от торговли в контексте ЦРДТ.
In response to the call of Member States in 1999 for strengthened efforts in maximizing the benefits and minimizing the potentially adverse consequences of biotechnology, a multidisciplinary,
В ответ на прозвучавший в 1999 году призыв государств- членов к укреплению усилий, направленных на получение максимальных выгод и сведение к минимуму потенциальных негативных последствий применения биотехнологии,
the Working Group examined the role of national action plans in strengthening national programmes for eradicating racism and maximizing the benefits of diversity.
Рабочая группа рассмотрела роль национальных планов действий в области укрепления национальных программ искоренения расизма и максимального использования преимуществ разнообразия.
UNIDO was considering a variety of financial options for maximizing the benefits of destroying banks of ozone-depleting substances and was developing concepts
ЮНИДО изучает различные варианты финансирования для максимизации выгод от реализации проектов по уничтожению банков озоноразрушающих веществ
human rights of migrants, was critical in maximizing the benefits of migration and addressing its challenges.
имеет чрезвычайно важное значение при максимизации выгод от миграции и решении связанных с ней проблем.
The actions identified in the Plan of Action include maximizing the benefits of the use and applications of global navigation satellite systems(GNSS) to support sustainable development,
Мероприятия, изложенные в Плане действий, предусматривают максимальное увеличение выгод от использования и прикладного применения глобальных навигационных спутниковых систем( ГНСС)
transaction costs of cooperation), maximizing the benefits of cooperation, potential compensations;
транзакционные издержки сотрудничества), максимальное увеличение выгод от сотрудничества, возможные компенсации;
effective safeguards for genetically modified organism(GMOs) is considered critical for maximizing the benefits of biotechnology while minimizing its risks for the environment and human health.
генетически измененных организмов( ГИО) считается исключительно важным для получения максимальных выгод от биотехнологии при сведении к минимуму рисков ее использования для состояния окружающей среды и здоровья человека.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文