MAY ARGUE - перевод на Русском

[mei 'ɑːgjuː]
[mei 'ɑːgjuː]
могут утверждать
may argue
can claim
may claim
can approve
could argue
could assert
may say
могут возразить
may argue
may object to
could argue
могут поспорить
may argue
могут заявить
can claim
may declare
can declare
might claim
may express
can say
may argue
could argue
can report
may announce
может утверждать
can claim
may approve
may claim
may argue
can argue
can say
can assert
can approve
can state
may adopt
может возразить
may argue
could object to
could argue
may object
могут спорить
можно возразить
it could be argued
it may be argued

Примеры использования May argue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Although some may argue that we have already achieved this target,
Хотя коекто может утверждать, что мы уже достигли этой цели,
The Māyāvādī may argue that the individuality spoken of by Kṛṣṇa is not spiritual, but material.
Философ- майявади может возразить, что индивидуальность, о которой ведет речь Кришна, не духовна, а материальна.
Alternatively critics may argue for assimilation of different ethnic
Помимо этого, критики могут настаивать на ассимиляции различных этнических
Some optimists may argue, from the success stories in Asia and elsewhere, that the poorest of the poor will
Некоторые оптимисты, основываясь на успехе некоторых азиатских и других стран, могут утверждать, что и беднейшие из бедных могут сами обеспечить себя,
Typically, governments may argue that their ultimate or middle-term goals are served by a strengthening of multilateral schemes
Как правило, государства могут утверждать, что их конечные или среднесрочные цели служат укреплению мультилатеральных схем
One may argue that it is early yet, in that we
Нам могут возразить, что мы находимся только на начальном этапе и что сейчас лишь третий год нового тысячелетия,
Some may argue that granting the exclusive power to initiate criminal proceedings against judges to the Prosecutor General may leave the judge's fate in the hands of an individual organ and thus poses a
Можно возразить, что предоставление Генеральному прокурору эксклюзивного права возбуждать уголовное дело против судьи может дать отдельному органу право единолично решать судьбу судьи,
While some may argue that nuclear weapons are the reason why the world has not fought another world war,
Хотя некоторые могут утверждать, что ядерное оружие является причиной того, что мир не развязал очередную мировую войну, наше правительство полагает,
Some may argue that, although the United Nations was not a party to international human rights
Некоторые могут утверждать, что, хотя Организация Объединенных Наций не является стороной международных договоров о правах человека
The Commission finds that, while Israel may argue that attacks on these facilities were justified under military necessity,
По мнению Комиссии, хотя Израиль может утверждать, что нападения на эти объекты были оправданы военной необходимостью,
Some may argue that if we adopt too broad a definition of fissile materials to be prohibited from production for weapons purposes,
Кто-то может возразить, что если мы примем слишком широкое определение расщепляющихся материалов, сопряженное с запрещением их производства в оружейных целях,
The petitioner submits that the State party may argue that she could have initiated proceedings under article 130 of the Criminal Code(insult)
Государство- участник может утверждать, что у нее имелась возможность возбудить иск по статье 130 Уголовного кодекса( оскорбление) и что, не сделав этого,
Some, perhaps, may argue that the delays were inevitable because the issues before the General Assembly had been either too complicated
Возможно, кто-то может утверждать, что эти задержки были неизбежны в силу того, что вопросы, представленные на рассмотрение Генеральной Ассамблеи, были
The danger is that law enforcement officials may argue that the weapons that they use are labelled"less lethal"
Существует опасность того, что сотрудники правоохранительных органов могут заявлять об использовании<< менее смертоносного>> оружия,
Some may argue that they should be replaced by publications with a more analytical focus and/or different presentation, or discontinued completely,
Кто-то, возможно, считает, что их нужно заменить публикациями, в которых приводится больше аналитических выкладок и/ или используются иные формы изложения материала,
Sometimes the authority may argue that the"authorized format" does not allow it to take the clarification into account in the selection procedure;
В некоторых случаях организация- заказчик может мотивировать тем, что" разрешенный формат" не позволяет ей учесть это уточнение в ходе процедуры отбора;
forbidding the challenged conduct, the defendant may argue that the reformed criminal code creates ex post facto crimes that should not be recognized by States for purposes of mutual legal assistance.
обвиняемый может ссылаться на то, что изменения в уголовном кодексе создают состав преступлений ex post facto и что подобные деяния не должны признаваться преступлениями государствами для целей взаимной правовой помощи27.
Since the ultimate objective of responses to a terrorist hostage-taking situation is the preservation of life, some may argue that a law that prevents all actors-- including family members-- from paying ransom for the liberation of their relatives in captivity would be a violation of the latter's right to life.
Поскольку конечная цель ответных действий в связи с захватом заложников террористами заключается в сохранении жизни, некоторые могут возразить, что закон, запрещающий уплату выкупа за освобождение заложника всем лицам, включая членов семьи, может рассматриваться как нарушение права заложника на жизнь.
says,"One may argue, that the height of the contemporary"tondo movement" took place in early sixties and seventies, with works by such artists as Wojciech Fangor
отмечает:« Могут возразить, что пик современного„ движения тондо“ прошел в начале 60- х и 70- х годов в произведениях таких художников,
While a discussion of this question would not be appropriate here, one may argue that attribution of conduct to an international organization does not necessarily exclude attribution of the same conduct to a State,
Хотя обсуждение этого вопроса здесь было бы неуместным, можно утверждать, что присвоение поведения той или иной международной организации необязательно исключает присвоения того же поведения тому или иному государству, как и наоборот,-- присвоение поведения государству
Результатов: 50, Время: 0.0874

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский