MAY BE PROSECUTED - перевод на Русском

[mei biː 'prɒsikjuːtid]
[mei biː 'prɒsikjuːtid]
может преследоваться
may be prosecuted
can be prosecuted
may be pursued
can be pursued
may be harassed
may be prohibited
может быть подвергнут судебному преследованию
may be prosecuted
может быть привлечен к ответственности
may be prosecuted
can be prosecuted
may be held liable
can be held accountable
can be held liable
могут преследоваться в судебном порядке
could be prosecuted
may be prosecuted
может подвергаться преследованию
may be prosecuted
can be pursued
может быть осуждено
could be convicted
may be sentenced
may be convicted
could be sentenced
могут преследоваться
can be prosecuted
may be prosecuted
может преследоваться в судебном порядке
can be prosecuted
may be prosecuted
может быть подвергнуто судебному преследованию
may be prosecuted
could be prosecuted
могут быть подвергнуты судебному преследованию
may be prosecuted
could be prosecuted
может подвергнуться преследованию

Примеры использования May be prosecuted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This agreement must be formally approved by a court and, if perpetrators do not comply with their obligations, they may be prosecuted.
Эта договоренность должна официально утверждаться судом, и если виновные не выполняют свои обязательства, то они могут быть привлечены к ответственности.
In addition, such offences may be prosecuted in Canada if, after the time the offence is alleged to have been committed, the person is present in Canada.
Кроме того, лица, ответственные за совершение таких преступлений, могут подвергаться судебному преследованию в Канаде, если после того, как предполагаемое преступление было совершено, лицо находится на территории Канады.
Accordingly, Tunisian nationals may be prosecuted for crimes which they committed abroad as United Nations officials
Таким образом, тунисские граждане могут подвергнуться судебному преследованию за преступления, которые они совершили за границей, будучи должностными лицами
There is, of course, a very real possibility that you may be prosecuted for your part in the assisted suicide of your wife.
Безусловно, существует реальная возможность того, что вас могут привлечь к ответственности за соучастие и помощь в самоубийстве вашей жены.
In States of destination, they may be prosecuted and detained because of their irregular migration
В государствах назначения они могут подвергаться уголовному преследованию и содержанию под стражей вследствие своего ненадлежащего миграционного
Any misuse of the same is by persons other than the legótim owner may be prosecuted in accordance with current legislation.
Любое неправильное использование же лицами, кроме legótim владельца может быть возбуждено уголовное дело в соответствии с действующим законодательством.
Such a person may be prosecuted and tried in the Grand Duchy where an application for extradition has been submitted
Это лицо может быть привлечено к уголовной ответственности и судимо в Великом Герцогстве, если была направлена просьба о выдаче этого лица,
Regarding persons who may be prosecuted, article 2,
Что касается лиц, в отношении которых может быть возбуждено уголовное преследование, то в пункте 5 этой же статьи уточняется,
Therefore, in certain jurisdictions, a person may be prosecuted for money-laundering where they have deliberately avoided ascertaining the criminal source of the relevant proceeds.
Поэтому в некоторых юрисдикциях лицо может быть привлечено к уголовной ответственности за отмывание денежных средств, когда оно намеренно не стало устанавливать преступный источник соответствующих доходов.
expert who appears before the Court may be prosecuted, detained or submitted to any other restriction of personal freedom by the Court.
явившегося в Суд, Суд не может подвергнуть преследованию, заключить под стражу или каким-либо другим способом ограничить его личную свободу.
Unlike POWs such persons may be prosecuted under domestic law for restraint by both the fact of participation in hostilities and for committing criminal acts.
В отличие от военнопленных такие лица могут привлекаться к уголовной ответственности по национальному законодательству удерживающей стороны как за сам факт участия в военных действиях, так и за совершенные ими преступные деяния.
According to article 33 of the Constitution, no one may be prosecuted for disseminating information that affronts or demeans the honour
В статье 33 Конституции Кыргызской Республики предусмотрено положение, согласно которому никто не может быть подвергнут уголовному преследованию за распространение информации,
Conditions of arrest."No one may be prosecuted, arrested or detained except in the cases determined by law
Условия ареста." Никто не может преследоваться в судебном порядке, быть подвергнут аресту или содержанию под стражей
In addition there is domestic criminal legislation under which the component activities of such acts may be prosecuted.
Кроме того, в стране действует уголовное законодательство, на основании которого можно привлекать к уголовной ответственности за такие действия.
please clarify under what circumstances lawyers may be prosecuted for defending their detained clients.
просьба разъяснить, при каких обстоятельствах адвокаты могут подвергнуться уголовному преследованию за защиту своих задержанных клиентов.
Also, the Integrity in Public Office Act stipulates that public officials may be prosecuted for a term of 5 years after they leave office.
Кроме того, Закон о добросовестности в сфере государственной службы предусматривает, что публичные должностные лица могут подлежать судебному преследованию в течение пяти лет после ухода с должности.
Money-laundering is an autonomous offence under Dutch legislation and may be prosecuted independently from the predicate offence.
В законодательстве Нидерландов отмывание денег признается отдельным правонарушением, за которое может осуществляться уголовное преследование независимо от основного преступления.
which had been forbidden by our Constitution, so that they may be prosecuted abroad.
выдаче наших собственных граждан, которое запрещалось нашей конституцией, чтобы их можно было преследовать в судебном порядке за рубежом.
is in custody or informed that he may be prosecuted.
оно заключено под стражу либо когда оно уведомлено о том, что против него может быть возбуждено преследование.
any Niger national who commits an offence outside the country that is punishable under the laws of the Niger may be prosecuted and tried by the courts of the Niger.
виновен в совершении деяния, квалифицируемого в качестве преступления, наказуемого по законам Нигера, может преследоваться за него и быть осужденным судами Нигера.
Результатов: 129, Время: 0.0906

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский