MAY BE TEMPORARILY - перевод на Русском

[mei biː 'temprərəli]
[mei biː 'temprərəli]
может быть временно
may be temporarily
can be temporarily
can be provisionally
могут быть временно
may be temporarily
can be temporarily

Примеры использования May be temporarily на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
updated your OS to Yosemite, you may be temporarily distressed when you find that your MySQLd doesn't start up.
на вашем Mac дома, и обновили свой ОС к Yosemite, Вы можете быть временно огорчен, когда вы обнаружите, что ваш MYSQLD не запускается.
They may be temporarily attached to the African Union headquarters on the basis of a memorandum of understanding and for an agreed period, depending on the needs of the Department
Их можно было бы временно прикомандировать к штаб-квартире Африканского союза на основании меморандума о договоренности на согласованный период в зависимости от потребностей Департамента
The Committee notes with satisfaction the information provided by the delegation that officials suspected of having committed an offence may be temporarily suspended by administrative
Комитет с удовлетворением отмечает представленную делегацией информацию о том, что должностные лица, подозреваемые в совершении того или иного преступления, могут быть временно отстранены от службы
Any or all of the above Eligibility requirements may be temporarily suspended, at Sponsor's sole discretion,
Все и любые критерии участия могут быть временно приостановлены исключительно на усмотрение Спонсора,
17-22 and 42 of the Constitution, may be temporarily limited in the manner prescribed by the law, in case of martial law
за исключением указанных в статьях 15, 17- 22 и 42 Конституции, могут быть временно ограничены в установленном законом порядке в период военного
17-22 and 42 of the Constitution- may be temporarily restricted, as prescribed by law, at the time of martial law
за исключением указанных в статьях 15, 17- 22 и 42 Конституции, могут быть временно ограничены в установленном законом порядке в период военного
Consequently, the execution of orders might be temporarily interrupted or they might not be executed to the fullest extent,
Следовательно, выполнение поручений может быть временно нарушено, они не будут выполнены в полном объеме или инвестор не получит
The prisoner or detainee might be temporarily deprived of their freedom
Осужденные или заключенные под стражу могут быть временно лишены своей свободы,
enables applications that are running at different times to communicate across heterogeneous networks and systems that might be temporarily offline.
возможность обмениваться информацией, не принимая во внимание гетерогенность сетей и операционных систем, которые могут быть временно вне сети.
can send messages between computers that might be temporarily unable to connect to one another.
позволять обмениваться сообщениями между компьютерами, которые могут быть временно недоступны друг для друга.
the operation of the trading facility might be temporarily interrupted due to causes beyond the control of the Bank.
действие торговой системы тоже может быть кратковременно прервано по причинам, которые Банк контролировать не имеет возможности.
While there might be legitimate reasons why a country might be temporarily unable to meet that obligation,
Хотя могут возникнуть объективные причины, по которым та или иная страна может оказаться временно не в состоянии выполнить это обязательство,
including the revision of article 246 of the Criminal Code providing that a person convicted for discrimination(art. 240) might be temporarily deprived of his/her active and/or passive electoral capacity.
в том числе пересмотр статьи 246 Уголовного кодекса, предусматривающей, что лицо, осужденное за дискриминацию( статья 240), может быть временно лишено своего активного и/ или пассивного избирательного права.
a parallel need to extend sympathetic understanding to those Member States that might be temporarily unable to meet their financial obligations on account of genuine economic difficulties.
вместе с тем необходимо входить в положение тех государств- членов, которые временно могут быть лишены возможности выполнять свои финансовые обязательства в силу реальных экономических трудностей.
it acknowledged that some States might be temporarily unable to meet their financial obligations owing to circumstances beyond their control.
что некоторые государства могут оказаться временно не в состоянии выполнять свои финансовые обязательства в силу не зависящих от них обстоятельств.
Sound may be temporarily interrupted by another program during an AF frequency search.
Во время поиска частоты функцией AF звук может временно прерываться другой программой.
Freedom of movement may be temporarily restricted only in case of imperative military necessity.
Свобода передвижения может временно ограничиваться только в случае настоятельной военной необходимости.
Facial movements may be temporarily restricted and the skin will look bruised or discolored.
Мимика лица может временно нарушиться, а кожа выглядеть отекшей и бледной.
The warning system may be temporarily interrupted by other warning signals providing important safety-related messages.
Сигнал системы предупреждения может временно прерываться другими сигналами предупреждения, которые указывают на более важные сообщения, связанные с безопасностью.
The right of Turkmen citizens to leave the country may be temporarily restricted if.
Для граждан Туркменистана могут вводиться временные ограничения на выезд из Туркменистана в случаях, если.
Результатов: 644, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский