MAY NOT NECESSARILY - перевод на Русском

[mei nɒt ˌnesə'serəli]
[mei nɒt ˌnesə'serəli]
не обязательно может
may not necessarily
необязательно может
may not necessarily
не всегда могут
may not always
cannot always
are not always able
may not necessarily
may be unable
cannot necessarily
необязательно должны
need not
not necessarily
do not have to
should not necessarily
not required
не обязательно могут
may not necessarily
cannot necessarily
необязательно могут
may not necessarily
не всегда может
may not always
cannot always
is not always able
may not necessarily
is not always capable
возможно не всегда

Примеры использования May not necessarily на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The population served by the sentinel site may not necessarily reside in the area represented by the site;
Население, обслуживаемое этими пунктами наблюдения, может необязательно проживать в районе, представляемом пунктом;
In this connection, it should be noted that a staff member's misconduct may not necessarily correspond to the definitions of criminal offences found in different national legal systems.
В этой связи следует отметить, что неправомерное поведение того или иного сотрудника может не обязательно соответствовать определениям уголовных преступлений, существующим в различных национальных правовых системах.
Several Governments reported that the social development outcome may not necessarily depend on expenditure,
Несколько правительств сообщили, что результаты социального развития могут необязательно зависеть от объема расходов,
The Government of Ethiopia remarked that increase in resource allocation may not necessarily bring about the desired social benefit.
Правительство Эфиопии отметило, что увеличение ассигнований может необязательно вести к полезным результатам в социальной сфере.
For that reason, some publications may not necessarily reflect UNICEF policies
По этой причине некоторые публикации могут не всегда отражать политику
The latter group of countries may not necessarily report the corresponding export of IPP services in their balance of payments.
Эта группа стран необязательно должна регистрировать соответствующий экспорт услуг, связанных с ПИС, в своем платежном балансе.
They may not necessarily know the content
Он может не обязательно знать содержание
So you may not necessarily have waking knowledge,
Так что вы необязательно можете сознательно помнить об этом,
which could prove beneficial to an athlete who may not necessarily be looking for raw mass.
которая смогла доказать полезное к спортсмену который не может обязательно искать сырцовое МАСС.
Anyone who is in doubt can trust their intuition/Higher Self, as you may not necessarily have finished with your experiences in duality.
Любой, кто сомневается, может доверять своей интуиции/ Высшему Я, так как вы необязательно могли завершить весь опыт в дуальности.
It may not necessarily replace existing authentication methods,
Это, возможно, не обязательно заменит существующие способы идентификации,
Furthermore, there may not necessarily be a technological solution for every problem;
Кроме того, технология вовсе не обязательно может способствовать решению всех проблем;
The parties to these disputes may not necessarily be bound by any prior legal relationship of a contractual or similar nature.
Стороны таких споров необязательно будут свя заны какими-либо ранее установленными юридическими отношениями дого ворного или аналогичного характера.
It is difficult to establish the motives behind these incidents which may not necessarily reflect a breakdown in the alliance between Government forces
Трудно установить мотивы этих действий, которые необязательно свидетельствуют о крушении союза между правительственными силами
Also included are persons who may not necessarily fall directly into any of those groups
Сюда также включаются лица, которые необязательно относятся к какой-либо из этих групп,
Note that unaccompanied children may not necessarily be in the same places as children with family members.
Примечание: несопровождаемые дети необязательно будут находиться в тех же местах, что и дети с семьями.
Furthermore, the data may not necessarily reflect the real extent of the phenomenon,
Кроме того, эти данные необязательно отображают реальные масштабы данного явления,
abolishing customs may not necessarily result in an enhanced cohabitation of gender equality with cultural traditions.
отмена обычаев необязательно приведет к более прочному сосуществованию гендерного равенства и культурных традиций.
even an increase in cereal yields may not necessarily reduce prices,
даже увеличение урожая зерновых необязательно приведет к снижению цен,
the results presented here may not necessarily be representative of other countries in the respective subregions.
представленные здесь результаты необязательно будут представительными в отношении других стран соответствующих субрегионов.
Результатов: 128, Время: 0.0782

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский