MEASURES TO COMBAT CORRUPTION - перевод на Русском

['meʒəz tə 'kɒmbæt kə'rʌpʃn]
['meʒəz tə 'kɒmbæt kə'rʌpʃn]
меры по борьбе с коррупцией
anti-corruption measures
measures to combat corruption
measures to fight corruption
action against corruption
measures to address corruption
steps to combat corruption
measures to control corruption
anticorruption measures
measures to tackle corruption
anti-corruption policies
мер по борьбе с коррупцией
anti-corruption measures
measures to combat corruption
action against corruption
measures to fight corruption
measures to combat corrupt practices
мерами по борьбе с коррупцией
anti-corruption measures
measures to combat corruption

Примеры использования Measures to combat corruption на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As for corruption, the Prime Minister had recently issued a declaration outlining measures to combat corruption, which would be tackled under his direct responsibility.
Что касается коррупции, то премьер-министр недавно сделал заявление о мерах по борьбе с коррупцией, за реализацию которых он будет нести непосредственную ответственность.
Morocco asked about specific measures to combat corruption and to ensure the effectiveness of the judiciary.
Марокко просило проинформировать о конкретных мероприятиях по борьбе с коррупцией и повышению эффективности судебных органов.
local government bodies and civil society to eradicate corruption, the State Anti-corruption Policy Strategy and measures to combat corruption were approved in 2012.
органов местного самоуправления, гражданского общества по искоренению коррупции в 2012 году была утверждена Государственная стратегия антикоррупционной политики КР и мерах по противодействию коррупции.
including through measures to combat corruption and improve accountability.
в том числе за счет принятия мер по борьбе с коррупцией и повышению степени подотчетности.
The Committee urges the State party to take immediate measures to combat corruption and strengthen institutional capacities,
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять незамедлительные меры по борьбе с коррупцией и укрепить институциональный потенциал,
adopt effective measures to combat corruption and undertake judicial reforms.
принимать эффективные меры по борьбе с коррупцией и реформировать судебную систему.
The Committee notes with concern that the State party has yet to take firm and effective measures to combat corruption and impunity, even though the State party has experienced high levels of corruption..
Комитет с озабоченностью отмечает, что государство- участник еще не приняло решительных и эффективных мер по борьбе с коррупцией и безнаказанностью, несмотря на тот факт, что оно относится к числу стран с высоким уровнем коррупции..
States Parties shall consider monitoring their policies and actual measures to combat corruption and criminal acts related specifically to corruption
Государства- участники рассматривают возможность осуществления контроля за своей политикой и практическими мерами по борьбе с коррупцией и преступными деяниями, непосредственно связанными с коррупцией,
Concerning best practices and measures to combat corruption, many delegations shared their experiences in establishing specific anti-corruption bodies,
Касаясь примеров передовой практики и мер по борьбе с коррупцией, многие делегации делились своим опытом в создании конкретных антикоррупционных органов,
Each State Party shall consider monitoring its policies and measures to combat corruption and criminal acts related specifically to corruption
Каждое государство- участник рассматривает возможность осуществления контроля за своей политикой и мерами по борьбе с коррупцией и преступными деяниями, непосредственно связанными с коррупцией,
enacting measures to combat corruption and enabling an open and transparent participatory approach at all levels.
принятия мер по борьбе с коррупцией и создания благоприятных условий для применения открытого и транспарентного подхода, предусматривающего участие широких слоев населения, на всех уровнях.
private sectors and measures to combat corruption in financial systems.
частном секторах, и мер по борьбе с коррупцией в финансовых кругах.
in which States parties agreed to take significant legislative and other measures to combat corruption.
в которой государства- участники договорились о принятии важных законодательных и других мер по борьбе с коррупцией.
including the Law on the Ethics Commission and Measures to Combat Corruption, the Law on Access to Information
включая закон о Комиссии по этике и мерам по борьбе с коррупцией, закон о доступе к информации
This research involves identifying the features of anti-corruption policies of foreign countries that enable them to successfully implement measures to combat corruption offenses, as well as clarify the ways in which certain experience of foreign legislation could borrow.
Данное исследование предполагает выявление особенностей антикоррупционной политики зарубежных стран, которые позволяют им успешно осуществлять мероприятия по борьбе с коррупционными преступлениями, а также выяснения направлений, по которым определенный опыт зарубежного законодательства можно было бы заимствовать.
States should adopt the necessary legislative and regulatory measures to combat corruption, establish standards of good governance
Государствам следует принять необходимые законодательные и нормативно- правовые меры для борьбы с коррупцией, разработать стандарты добросовестного управления
In addition to national measures to combat corruption, his Government had established national committees to monitor
В дополнение к мерам, принимаемым для борьбы с коррупцией на национальном уровне, правительство учредило национальные комитеты для осуществления
and to introduce measures to combat corruption and crime.
а также принятие мер по борьбе с коррупцией и преступностью.
structural and policy measures to combat corruption in government, public administration
структурных и политических мер по борьбе с коррупцией в правительстве, государственном управлении
The programme of Government measures to combat corruption, which will be implemented in 2014
В программе государственных мер по борьбе с коррупцией на 2014 и 2015 годы предусмотрена реорганизация Комиссии,
Результатов: 74, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский