MEDIUMSIZED - перевод на Русском

средних
medium-sized
secondary
average
middle
mean
intermediate
mid-sized
mediumsized
moderate
средние
average
medium-sized
middle
secondary
mean
median
moderate
mid-sized
high
intermediate
средним
average
medium-sized
secondary
middle
mean
intermediate
moderate
median
mid-sized
mediumsized
среднего
secondary
average
middle
medium
mean
intermediate
mid
median
moderate

Примеры использования Mediumsized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
demand" employers in small and mediumsized businesses talk about their positive experiences.
предложением" работодатели малых и средних предприятий рассказывают о своем позитивном опыте.
The Bank's portfolio of assigned receivables, which is focused primarily on the segment of large and mediumsized customers, reached a historical maximum of RUB 13 billion by year-end 2013.
Сфокусированный в основном на крупный и средний клиентский сегмент, портфель уступленной дебиторской задолженности на конец года достиг исторического максимума в 13 млрд руб.
tend to be small and mediumsized.
являются малыми и средними.
the United Kingdom, have strong participation from small- and mediumsized companies.
отмечено наиболее активное участие со стороны компаний малого и среднего размера.
SAM flexible grinding machines are paticulary suited to the production of small and mediumsized production batches,
Гибкие шлифовальные станки SAM предназначены для производства небольших и средних партий продукции, для деталей с
The approach that focuses on sellers as the principal source of acquisition finance is occasionally based on a policy decision to protect small- and mediumsized suppliers of tangible assets against large financial institutions.
Подход, уделяющий основное внимание продавцам в качестве главного источника финансирования приобретения, иногда основывается на политическом решении, призванном защитить интересы малых и средних поставщиков продаваемых в кредит материальных активов перед крупными финансовыми учреждениями.
particularly large and mediumsized Statesector firms,
особенно крупные и средние государственные компании,
the need for and potential of technology support to small and mediumsized enterprises, to developing new financial products to support technology transfer,
потенциальным возможностям оказания технической поддержки малым и средним предприятиям с целью разработки финансовых продуктов в поддержку передачи технологий
peasant farms and small and mediumsized enterprises are encountering major problems in pursuing exportimport activities,
дехканские хозяйства, малые и средние предприятия, сталкиваются с большими проблемами при осуществлении экспортно-импортной деятельности,
In the paper the author analyzes the existing mechanisms of business development for small and mediumsized businesses, which in case of effective implementation will drive up the share of self employment,
В настоящей статье автор анализирует действующие механизмы развития малого и среднего бизнеса, которые при эффективной реализации предвещают увеличение доли самозанятых граждан,
that even small and mediumsized enterprises should take account of environmental considerations in their operations.
производства и что даже малым и средним предприятиям следует в своей деятельности учитывать природоохранные соображения.
the trade union federation, and since 1994 threeparty agreements have been concluded with the participation of the national association of small and mediumsized businesses.
с 1994 года по настоящее время заключаются трехсторонние соглашения с участием Национальной ассоциации малого и среднего бизнеса Республики Таджикистан.
then the subjects of small and mediumsized businesses has fewer rights before electricity and utility monopolies.
субъекты малого и среднего бизнеса практически бесправны перед электро- и коммунальными монополистами.
consumption sides, employing a multistakeholder approach with strong and intensive working relationships with small and mediumsized enterprises, building upon existing structures and networks.
потребления с привлечением широкого круга сторон к налаживанию прочных интенсивных отношений с малыми и средними предприятиями на основе существующих структур и сетей.
Most Brazilian municipal districts which are generally small or mediumsized lack the conditions needed to provide welfare resources in the quantities
В большей части муниципальных округов Бразилии, которые обычно являются небольшими или средними по размеру, отсутствуют необходимые условия для предоставления необходимого количества
broader mechanisms that took account of the problems faced by small and mediumsized enterprises as they grappled with difficult technological choices while trying to remain competitive.
масштабные механизмы, позволяющие учитывать проблемы, с которыми сталкиваются малые и средние предприятия, пытающиеся принимать сложные технические решения и сохранять при этом свою конкурентоспособность.
one with small and mediumsized companies and the Central Manpower Services Board(CBA) for the creation
один- с малыми и средними компаниями и Центральным советом по вопросам рабочей силы( ЦСРС)
recommendations relevant for mediumsized countries challenged by the competition from emerging economies are fundamentally different from those for low-income countries that are highly indebted
уместные для стран среднего размера, сталкивающихся с конкуренцией со стороны стран с формирующейся рыночной экономикой, принципиально отличаются от рекомендаций для стран с низким уровнем доходов,
large and mediumsized Stateowned enterprises will be encouraged to list on the market according to standard models,
крупные и средние государственные предприятия будут поощряться к выходу на рынок в соответствии со стандартными моделями,
Large and mediumsized hospitals are being urged to move into geriatric medicine,
Крупным и средним больницам настоятельно предлагается заняться гериатрической медициной,
Результатов: 82, Время: 1.1133

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский