MEMBER OF THE COMMUNITY - перевод на Русском

['membər ɒv ðə kə'mjuːniti]
['membər ɒv ðə kə'mjuːniti]
членом сообщества
member of the community
членом общины
member of the community
члена общества
member of society
член сообщества
member of the community
члена сообщества
member of the community
член общины
member of the community
члена общины
member of the community

Примеры использования Member of the community на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Timor-Leste is a fully fledged member of the Community of Portuguese-Speaking Countries;
Тимор- Лешти является полноправным членом Сообщества португалоговорящих стран;
free of resentment, as a member of the community of States.
теперь он станет членом сообщества государств.
no matter whether he is a member of the community or not.
является ли человек членом общины или нет.
Unity Dow BLR 1992, noted that Botswana was a member of the community of civilized States, and could not, therefore, operate on laws and practices that violated the imperatives of the international community..
Апелляционный суд указал, что Ботсвана является членом сообщества цивилизованных государств и в силу этого не может действовать на основании законов и практики, противоречащих императивам международного сообщества.
As a member of the Community of Portuguese Speaking Countries(CPLP),
Как член Сообщества португалоговорящих стран( СПС),
Of course, as a democracy and a member of the community of nations, our response will always be in accordance with the laws of this country,
Разумеется, поскольку мы представляем демократическую страну и члена сообщества наций, наш ответ всегда будет соответствовать законам нашей страны
Cape Verde, a member of the Community of Portuguese-speaking Countries, have joined the Court, bringing the total number of States parties to the Rome Statute to 119 countries.
Кабо-Верде-- страна- член Сообщества португалоязычных стран,-- в результате чего общее число государств- участников Римского статута достигло 119.
As a permanent member of the Security Council and a member of the community of developing countries, China would actively
В качестве постоянного члена Совета Безопасности и члена сообщества развивающихся стран Китай будет
mentioning that each member of the community is highly respected with his
отметив, что каждый член общины пользуется в их стране большим уважением
If East Timor is still a Non-Self-Governing Territory, every member of the community of nations, including Australia,
Если Восточный Тимор попрежнему является Территорией несамоуправляющейся, то каждый член сообщества наций, в том числе
Father Jean-Marie Vincent, a member of the Community of Priests at Montfortrain,
отец Жан- Мари Венсан, член Сообщества священнослужителей Монфортэна,
in addition to the experts, one additional participant from each State member of the Community at the ministerial level.
в нем примет участие по одному дополнительному представителю от каждого государства- члена Сообщества на уровне министров.
their juridical systems and customary laws is transferred across generations, enabling every member of the community to understand Indigenous concepts of justice.
нормах обычного права передавались из поколения в поколение, с тем чтобы каждый член общины имел представление о концепциях правосудия коренных народов.
satisfaction that South Africa, which now takes its place as a full and respected member of the community of nations, has been reinstated in the General Assembly.
которая в настоящее время занимает свое место в качестве полноправного и уважаемого члена сообщества наций, вновь восстановлена в своих правах в Генеральной Ассамблее.
can be more comprehensive as every member of the community becomes an agent for enforcement.
могут носить более всеобъемлющую природу ибо каждый член сообщества становится субъектом правоприменения.
2011 explained that the offense under Article 2821 applied to a member of the community starting at the moment, when a community began to function.[86].
Постановление пленума ВС пояснило, что состав преступления по ст. 2821 образуется для члена сообщества уже в тот момент, когда это сообщество начинает функционировать[ 86].
The Department of Culture also strives to maximise cultural participation, so that every member of the community, whatever their belief, religion, nationality or mother tongue,
Министерство культуры также стремиться обеспечить максимальное участие населения в культурной жизни, чтобы каждый член общества, независимо от его мировоззрения,
We participated in negotiations as a member of the Community of Portuguese-Speaking Countries, together with the Southern African Development Community, and our mediation resulted in a ceasefire.
Мы принимали участие в переговорах в качестве члена Сообщества португалоязычных стран вместе с государствами- членами Сообщества по вопросам развития стран юга Африки( САДК) и благодаря нашим посредническим усилиям было достигнуто соглашение о прекращении огня.
In conclusion, I would like to assure the partners of the Republic of Moldova that my country will continue to undertake all necessary efforts in order to affirm itself as a member of the community of democratic states,
В заключение я хотел бы заверить партнеров Республики Молдова в том, что моя страна будет продолжать предпринимать все необходимые усилия с целью подтверждения ее места в качестве одного из членов сообщества демократических государств,
made use of customarily by its donor, the woman may either continue to make use of it as a member of the community or petition the administration to issue the land title under the above-mentioned conditions.
который обычно занимается или эксплуатируется праводателем, женщина может либо продолжать его эксплуатацию в качестве члена общности, либо обратиться в административный орган с просьбой выдать ей земельный титул на вышеуказанных условиях.
Результатов: 58, Время: 0.0767

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский