MENTAL DISABILITIES - перевод на Русском

['mentl ˌdisə'bilitiz]
['mentl ˌdisə'bilitiz]
психическими расстройствами
mental disorders
mental disabilities
mental illness
psychiatric disorders
mental health problems
psychiatric problems
mental impairment
psychiatric disabilities
intellectual disabilities
mentally disordered
психическими заболеваниями
mental illness
mental disabilities
mental diseases
mental disorders
mental health
mentally ill
psychiatric illness
psychological illness
умственными расстройствами
mental disabilities
mental disorders
психической инвалидностью
mental disabilities
mentally disabled
ментальной инвалидностью
mental disabilities
психической неполноценностью
mental disabilities
умственной неполноценностью
mental disabilities
intellectual disability
умственной инвалидности
mental disabilities
проблемами психического здоровья
mental health problems
mental health issues
mental disabilities
mental health concerns
психическими недостатками
mentally handicapped
mental impairment
mental disabilities
mental deficiencies
проблемами умственного

Примеры использования Mental disabilities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The most vivid problem for children with locomotion and mental disabilities to is the parents' wrong approach of banning children from the society.
Наиболее яркой проблемой для детей с двигательной и психической инвалидностью это неправильный подход родителей- их изолируют от общества.
Mexico asked for further information about measures to prevent discrimination against people with mental disabilities.
Мексика просила представить дополнительную информацию о мерах по предотвращению дискриминации в отношении лиц с психическими расстройствами.
Many States continued to allow the non-consensual detention of persons living with mental disabilities, who were perceived as a danger to themselves
Многие государства по-прежнему разрешают принудительное лишение свободы лиц с умственными расстройствами, которые, как считается,
It is also concerned about the high percentage of Roma children in schools for children with mental disabilities.
Он также озабочен значительным числом детей из числа рома, помещаемых в школы для детей с психическими расстройствами.
feelings of children with physical disabilities or with(severe) mental disabilities.
чувств детей с ограниченными физическими возможностями или( тяжелыми) психическими заболеваниями.
systems serve as additional tools of protection of the rights for persons with mental disabilities.
системы служат дополнительными инструментами защиты прав лиц с ментальной инвалидностью.
total physical or mental disabilities.
частичной физической или психической инвалидностью.
Coping classes for teaching children with minor mental disability and care classes for teaching children with severe and profound mental disabilities.
Специальные классы для обучения детей с незначительными умственными расстройствами и попечительские классы для обучения детей с серьезными и глубокими умственными расстройствами.
This chapter aims to clarify the right to health as it relates to persons with mental disabilities.
Цель настоящей главы заключается в том, чтобы разъяснить понятие права на здоровье применительно к людям с психическими расстройствами.
The obligation to protect means that States should take actions to ensure that third parties do not harm the right to health of persons with mental disabilities.
Обязательство защищать это право означает, что государства должны принимать меры, для того чтобы третьи стороны не нарушали права на здоровье лиц с психическими заболеваниями.
The concern of many participants at the Congress was about the protection of the rights of children and adults with mental disabilities and the respect for those rights in all societies.
Многие участники Конгресса выражали обеспокоенность по поводу защиты прав детей и взрослых с психической неполноценностью и уважения этих прав в любом обществе.
Following this case, the court heard many cases on the rights of persons with mental disabilities under various articles of the Convention.
Впоследствии Суд рассматривал и многие другие дела о нарушениях различных статей Конвенции в отношении людей с ментальной инвалидностью.
material care to persons with mental disabilities.
предоставлять лицам с психической инвалидностью адекватную медицинскую и материальную помощь.
Ensure that all children with mental disabilities and children with complex disabilities have access to early development programmes, throughout the country;
Обеспечить детям с умственной неполноценностью и сложными формами инвалидности доступ к программам раннего развития по всей стране;
training of persons with severe mental disabilities- Depandans(annex)- has 101 inmates.
обучения лиц с тяжелыми умственными расстройствами( пристройка) размещается 101 пациент2.
non-discrimination for persons with mental disabilities.
недискриминации лиц с психическими заболеваниями.
Some legal scholars even argued that these international human rights instruments excluded persons with mental disabilities from its coverage.
Некоторые правоведы даже утверждали, что эти международные документы по правам человека исключают из сферы своего действия лиц с психическими расстройствами.
The mother of a young artist with autism is speculating on painting as a means of communication with the world of a person with mental disabilities, describing the achievements of her daughter Olga.
Мать молодой художницы с аутизмом размышляет о живописи как о способе общения с миром человека с ментальной инвалидностью, описывая достижения своей дочери.
The Head of Delegation assured that the Government was acutely aware of the need to protect the rights of persons with physical or mental disabilities.
Глава делегации заявила, что правительство прекрасно знает о необходимости защищать права лиц с физической или психической инвалидностью.
Little was known about children in judicial institutions or children with mental disabilities, who were possibly the most neglected of all children.
Имеется скудная информация о детях, находящихся в судебных учреждениях, а также о детях с умственной неполноценностью, которые, возможно, из всех детей в наибольшей степени лишены внимания.
Результатов: 277, Время: 0.0805

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский