MICRO-LEVEL - перевод на Русском

микроуровне
micro level
micro
микроэкономическом уровнях
microeconomic levels
micro-level
микроуровневой
микроуровня
micro level
micro
микроуровень
micro level
micro

Примеры использования Micro-level на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the other on reinforcing social mobilization at the micro-level.
другой- усилению социальной мобилизации на микроуровне.
knowledge on gender perspectives at the micro-level into macro-level policy,
знания по гендерной тематике на микроуровне в решения в области политики,
the United Nations is able to support activities at the micro-level by assisting grass-roots organizations.
Организация Объединенных Наций в состоянии поддерживать мероприятия на микроуровне, оказывая содействие низовым организациям.
financial restrictions at the micro-level and, consequently, factors that determine them.
финансовыми ограничениями на микроуровне и, соответственно, факторы их определяющие.
improvement of the existing tools of strategic management of innovation development at the micro-level.
усовершенствования имеющегося инструментария стратегического управления инновационным развитием на микроуровне.
the reality were regulated on micro-level through informal relations between agents.
реальностью урегулировались на микроуровне путем неформальных отношений агентов.
Within the framework set by macro-level competitiveness, the micro-level competitiveness of specific producers
В общих рамках, определяемых конкурентоспособностью на макроуровне, микроуровневая конкурентоспособность конкретных производителей
meso- and micro-level.
meso- and micro-level change.
мезо- и микроуровнях.
There may be any number of micro-level strategies to fight poverty,
На макроуровне может существовать целый ряд стратегий борьбы с нищетой,
Harmonization of macro-level objectives with micro-level interests and concerns within the context of population programmes;
Согласование целей на макроуровне с интересами и проблемами на микроуровне в контексте программ в области народонаселения;
He also stressed the importance of micro-level policies focusing on practical ways to strengthen productive capacity.
Он также подчеркнул важное значение политики на микроуровне, ориентированной на практические методы укрепления производственного потенциала.
Micro-level livelihood activities and shelter construction have in many cases achieved intended outcomes.
Мероприятия по жизнеобеспечению населения на микроуровне и строительству временного жилья во многих случаях достигают ожидаемых результатов.
for the existence of observed inconsistencies in the micro-level results- was the operational separation of the data-collection process from the(regional) aggregation process.
наличия отмечаемых несоответствий в результатах на микроуровне- заключалась в оперативном отделении процесса сбора данных от процесса( регионального) агрегирования.
The prospect of combining this type of micro-level study with national and regional studies is currently being explored by FAO;
В настоящее время ФАО изучает возможность сочетания подобных обследований на микроуровне с национальными и региональными обследованиями;
propose a linked CGE MARKAL model system capable of simulating the macro-level economy and micro-level technology detail of the transport sector.
предлагают систему из двух моделей РОР- MARKAL, способную воспроизводить макроэкономические явления и микроэкономические технологии для транспортного сектора.
The promotion of a robust SME sector requires strategies that demand a range of macro and micro-level interventions.
Для продвижения развития здорового сектора МСБ необходимы стратегии, требующие принятия широкого спектра мер, как на макро-, так и на микроуровне.
noted that UNCTAD XI had emphasized the importance of micro-level interventions in order to achieve export competitiveness.
ЮНКТАД XI подчеркнула важность принятия мер на микроуровне в целях обеспечения конкурентоспособности экспорта.
Recommendation 4: UNDP should minimize micro-level, short-term recovery activities that do not contribute to strengthening national capacities, policies or practice.
Рекомендация 4: ПРООН следует свести к минимуму те краткосрочные мероприятия по восстановлению на микроуровне, которые не способствуют укреплению национального потенциала, политики или практики.
include both macro- and micro-level considerations.
так и микроэкономические соображения.
Результатов: 106, Время: 0.064

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский