MIGRANTS PROTOCOL - перевод на Русском

['maigrənts 'prəʊtəkɒl]
['maigrənts 'prəʊtəkɒl]
протокол о миграции
протоколом о мигрантах
migrants protocol
протоколу о мигрантах
the migrants protocol

Примеры использования Migrants protocol на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Overview of reported national action for the implementation of the Migrants Protocol provisions under consideration.
Обзор представленных в ответах государств национальных мероприятий по осуществлению рассматриваемых положений Протокола о мигрантах.
Several workshops were organized to address international judicial cooperation in the context of the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol.
Ряд семинаров- практикумов были посвящены международному сотрудничеству судебных органов в контексте Протокола о торговле людьми и Протокола о мигрантах.
The note provided information on the notifications submitted to the Secretary-General in accordance with the relevant provisions of the Organized Crime Convention and the Migrants Protocol.
В записке содержалась информация об уведомлениях, представленных Генеральному секретарю согласно соответствующим положениям Конвенции об организованной преступности и Протокола о мигрантах.
Lebanon and Cameroon had also deposited their instruments of ratification of the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol.
Камерун и Ливан также сдали грамоты о ратификации Протокола о торговле людьми и Протокола о мигрантах.
This tool reviews the relevant provisions of the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol, as well as the relevant measures recommended in the OSCE Plan of Action.
В настоящем пособии рассматриваются соответствующие положения Протокола о торговле людьми и Протокола о миграции, а также рекомендованного ОБСЕ Плана действий.
maintenance of a technical assistance programme for Member States to implement the Migrants Protocol;
поддержания программы технической помощи государствам- членам в осуществлении Протокола о мигрантах;
the national level in the process of the ratification of or accession to the Convention and the Migrants Protocol.
которые будут проводиться на национальном уровне в процессе ратификации Конвенции и Протокола о мигрантах или присоединения к ним.
As at the same date, the Migrants Protocol had received 112 signatures
На ту же дату Протокол о мигрантах подписали 112, а ратифицировали 78 государств,
Some speakers pointed out that technical assistance with regard to the Migrants Protocol should embrace a broader range of activities that would strengthen the capacity of States to implement its provisions on criminalization
Ряд ораторов отметили, что техническая помощь в связи с Протоколом о мигрантах должна охватывать более широкий круг мероприятий, призванных укрепить потенциал государств в области
The Migrants Protocol had already been in force since 28 January 2004 pursuant to its article 22,
Протокол о мигрантах вступил в силу еще 28 января 2004 года в соответствии с пунктом 1 его статьи 22, поэтому рассмотрение хода
In addition to expanding the Directory to cover authorities designated under the Organized Crime Convention and the Migrants Protocol, UNODC upgraded the Directory to include the features listed in decision 3/2.
Помимо расширения справочника для охвата органов, назначенных согласно Конвенции об организованной преступности и Протоколу о мигрантах, ЮНОДК усовершенствовало этот справочник, включив в него характеристики, перечисленные в решении 3/ 2.
As part of the programme, UNODC has provided technical assistance to Senegal to harmonize its legislation with the Migrants Protocol, held a workshop in Tripoli on international criminal justice matters related to the smuggling of migrants and conducted a first assessment mission to Mali.
В качестве части этой программы ЮНОДК оказало техническое содействие Сенегалу по согласованию его законодательства с Протоколом о мигрантах, провело семинар- практикум в Триполи по вопросам международного уголовного правосудия, касающимся незаконного ввоза мигрантов, и направило первую оценочную миссию в Мали.
The Migrants Protocol requires States parties to establish as a criminal offence the smuggling of migrants, when committed intentionally
Протокол о мигрантах требует от государств- участников признать в качестве уголовно наказуемого деяния незаконный ввоз мигрантов,
20 States ratified the Migrants Protocol and 9 States ratified the Firearms Protocol..
20 государств ратифицировали Протокол о мигрантах и 9 государств ратифицировали Протокол об огнестрельном оружии.
in Persons Protocol and 12 to the questionnaire on the Migrants Protocol.
18- на вопросник по Протоколу о торговле людьми и 12- на вопросник по Протоколу о мигрантах.
with 174 authorities designated by 89 States under the Organized Crime Convention and the Migrants Protocol being added, and in December 2007 the consolidated Directory was launched.
в который были дополнительно включены 174 органа, назначенные 89 государствами в соответствии с Конвенцией об организованной преступности и Протоколом о мигрантах.
paragraph 2, of the Migrants Protocol, the provisions of the Convention apply, mutatis mutandis, to the Migrants Protocol unless otherwise provided therein.
статьей 37 Конвенции и пунктом 2 статьи 1 Протокола о мигрантах положения Конвенции применяются mutatis mutandis к Протоколу о мигрантах, если в нем не предусмотрено иное.
It was considered appropriate at this stage not to include these factual elements within the context of reviewing the basic adaptation of domestic legislation in accordance with the Migrants Protocol, since they are not critical for the formulation of the domestic offences in conformity with the Protocol..
На данном этапе было сочтено целесообразным не включать эти фактологические элементы в процесс рассмотрения процедуры базовой адаптации внутреннего законодательства в соответствии с Протоколом о мигрантах, поскольку они не играют решающей роли в формулировании во внутреннем законодательстве преступлений, предусмотренных в Протоколе..
the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol received four ratifications or accessions each.
Протокол о торговле людьми и Протокол о мигрантах или присоединились к каждому из этих документов.
trafficking in persons and smuggling of migrants through assistance to meet their obligations under the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol.
незаконным ввозом мигрантов посредством оказания им помощи в выполнении их обязательств согласно Протоколу о торговле людьми и Протоколу о мигрантах.
Результатов: 107, Время: 0.0605

Migrants protocol на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский